有奖纠错
| 划词

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

委员会要求向第五委员会提供一份详细分析及所有相关信息。

评价该例句:好评差评指正

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言细分到三个主要地区,即南莫桑比克、中莫桑比克和北莫桑比克。

评价该例句:好评差评指正

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

同样,国际法庭的过仔细分析, 也并不总是很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样的结果,因为可能出结果是假阳性和假阴性的情况。

评价该例句:好评差评指正

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

细分析5、6 显示,这种积极趋势多数是补充资造成的。

评价该例句:好评差评指正

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料的细分情况。

评价该例句:好评差评指正

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加细分

评价该例句:好评差评指正

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处的局面作详细分析。

评价该例句:好评差评指正

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些质性的规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告没有充分提供按性别细分的统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制的。

评价该例句:好评差评指正

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔细分析和深入了解。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基的投资交易和业务往来进行详细分析。

评价该例句:好评差评指正

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。

评价该例句:好评差评指正

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认为,在进行这种详细分析以前,将没有什么东西能阻碍联合国承担这一职能。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种细分情况已看不出来,这种办法将不得不调整。

评价该例句:好评差评指正

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

这些物质细分为有害、危险、被禁、有用和废料等等。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一些发言要求将数字作进一步细分,以反映区域、次区域甚至国家一级的目标和指标。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que, aunque durante el debate se habían formulado propuestas respecto de alternativas a la actuación de las Naciones Unidas como autoridad supervisora, esas propuestas no se habían analizado detalladamente.

有一种意见认为,在讨论期间就联合国承担监管机构职能的替代办法提出了一些提案,但尚未对这些提案进行详细分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顽石, 顽童, 顽癣, 顽症, , 宛然, 宛如, 宛延, , 挽歌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接