有奖纠错
| 划词

En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.

在一份时限未定的劳动终止日期没有被指明。

评价该例句:好评差评指正

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Fijar una fecha límite creíble para la eliminación de los subsidios a la exportación sería también esencial para el éxito de las negociaciones.

取消出口补贴方面的可信的终止日期,也将对谈判取得成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Comercio e Industria de Kuwait confirmó que el número de expediente, la fecha de emisión y expiración y otros datos que figuraban en la licencia habían sido alterados.

科威特工商业部证实,营业执照上的序号、发放终止日期以及其他数据都被更改。

评价该例句:好评差评指正

Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.

出口补贴需要在可信的终止日期取消,需要在粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。

评价该例句:好评差评指正

En la agricultura los principales objetivos eran: una fecha límite razonable para la eliminación de las subvenciones a la exportación; la exención de los países africanos de las reducciones en la ayuda nacional; el mejoramiento del acceso a los mercados para los productos agrícolas de África; y la continuación del trato especial y diferenciado para los países africanos.

在农业方面,突出的目标包括下:确定一种可信的取消出口补贴的终止日期;免除非洲国家减少国支持;改善非洲农业产品的市场准入;对非洲国家继续实行特殊差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

Debería hacerse mayor hincapié en el mejor acceso a los mercados de los productos o servicios que son de interés para la exportación en África, en especial los productos agrícolas, las manufacturas que exigen mucha mano de obra y los servicios del Modo 4; la eliminación inmediata del apoyo distorsionador del comercio a los productores de algodón en los países desarrollados; la oportuna eliminación de los subsidios a la exportación mediante una fecha límite y creíble; una mayor atención a conceder margen de maniobra política a los países de África; y la provisión de un trato especial y diferenciado en todas las esferas de la negociación que sea funcionalmente eficaz.

应当进一步重视以下方面:改善对非洲具有出口意义的产品或服务尤其是农产品、劳动密集型制成品模式4服务的市场准入;立即取消对发达国家棉花生产者的贸易扭曲性支助;按照可靠的终止日期及时取消出口补贴;进一步重视非洲国家的政策空间;在谈判所涉各个领域提供可切实实施的特殊差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讼师, 讼事, 讼争, , 送…去医院住院, 送…住院治疗, 送报, 送别, 送殡, 送到,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接