有奖纠错
| 划词

Es distribuidor de esta máquina.

他是这个机器经销

评价该例句:好评差评指正

Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).

这些经销被罚3.13捷克克朗(1千万欧元)。

评价该例句:好评差评指正

Antes de obtener esta licencia, el vendedor debe facilitar información relativa a la exportación.

在发给任何许可证之前,经销必须提供关于出口资料。

评价该例句:好评差评指正

Un allanamiento efectuado al amanecer en las oficinas de los distribuidores reveló mensajes y otros documentos electrónicos incriminantes.

通过对这些经销办公室一次拂晓突袭,发现了一些违法证据:电子邮件和其他电传文件。

评价该例句:好评差评指正

Otras nuevas profesiones obligadas a denunciar las operaciones financieras sospechosas eran las de contabilidad, abogacía y comercio de artículos muy valiosos.

会计师、律师和高价值经销被列为有义务报告可疑金融交易新职业。

评价该例句:好评差评指正

Los SGD permiten interactuar a todos los interesados, en particular a los consumidores y los proveedores y distribuidores de servicios turísticos.

地管理系统使所有利益相关方能够动,尤其是消费者与旅游提供经销之间进行动。

评价该例句:好评差评指正

Este permiso se concede después de verificar debidamente los antecedentes del importador o exportador si no se trata de un comerciante regular.

如果进口或出口不是一个经常经销,则要在检查适当背景之后才发给。

评价该例句:好评差评指正

Este documento se había distribuido a todas las empresas de ventas de automóviles Toyota y era una posible prueba de la imposición de precios de reventa.

这个文件是分发给所有丰田经销,可以作为维持转售价格证据。

评价该例句:好评差评指正

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生经销、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取步骤和行动。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌大多数国内分销为外国分销或生代理经销

评价该例句:好评差评指正

En un período de 15 a 34 horas, seis distribuidores de combustibles aumentaron los precios en montos casi idénticos y los mantuvieron en esos niveles durante varios meses.

六家燃料经销在15至34小时一段时间内将其价格提高了几乎相同金额,并将这一价格水平保持了数月。

评价该例句:好评差评指正

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生经销、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取步骤和行动。

评价该例句:好评差评指正

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

对贵金属和宝石经销建议要求详细说明,请参见金融行动工作组《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

评价该例句:好评差评指正

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转售价原因是:制造经销规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销打折扣能力。

评价该例句:好评差评指正

El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.

捷克竞争管理机关认为提价没有任何经济理由;实际上,在有关时期内,这些经销为其燃料进货支付价格是下降

评价该例句:好评差评指正

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

联网上发布旅游信息和经销旅游品是技术创新对旅游企业(生经销)影响最深刻主要领域。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió citar a cinco importantes empresas vendedoras de automóviles Toyota para que comparecieran a las audiencias convocadas por la Comisión y presentaran copia de toda documentación relacionada con la determinación de los precios de reventa.

委员会决定传唤五名丰田汽车主要经销到委员会听审,并要求提交所有涉及转售价格定价文件副本。

评价该例句:好评差评指正

Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

调查期间接触了各经销,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件副本。

评价该例句:好评差评指正

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,联网是个不断增长经销渠道,补充了传统渠道。

评价该例句:好评差评指正

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱人员中有律师、公证人、其他独立法律专业人员、会计师(统称为“看门人”,因为他们专业作用是保护金融交易合法性)、贵金属或宝石经销、以及信托和公司服务提供者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味, 发出劈啪声, 发出轻微声响, 发出声响, 发出声响的, 发出声音, 发出咝咝声, 发出微光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Posteriormente se envían a los distribuidores y supermercados de todo el mundo.

然后将往世界各地的经销商和超市。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante dos años, Peruggia la mantuvo en un falso bolsillo de una maleta luego metió de contrabando a " La Mona Lisa" en Italia y arregló para vendérsela a un comerciante de arte florentino.

两年来,佩鲁贾一直把这幅放在一个假底的手提箱里,然后将《蒙娜丽莎》走私到意大排将其出售给佛罗伦萨的一位艺术品经销商

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发呆的, 发电, 发电厂, 发电机, 发电站, 发动, 发动的, 发动机, 发动机罩, 发动起义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接