Un ingeniero experimentado sustituyó al exjefe del taller.
一位验工程师接替了前车间主任.
La OSSI considera que el personal debidamente cualificado y con la experiencia necesaria no siempre se encuentra "en el lugar adecuado en el momento oportuno" para garantizar que las operaciones del ACNUR sean eficaces desde el principio.
监督厅发现,适当合格和验工作人员并非总是“在正确时间派驻在正确地点”,以确保难民署业务从一开始就有效。
No obstante, en la mayoría de los casos la capacitación del componente militar impartida en la misión sólo corre a cargo de oficiales militares y recibir instrucciones de civiles experimentados sería beneficioso para las personas que son capacitadas.
但是,特派团为军事部门提供在职培训却在多数情况下仅由军官作教员。 其实对于受训人员,由验文职人员提供指导是有好处。
Para dar respuesta a esa demanda, el Departamento ha de contar con la capacidad de desplegar rápidamente un número adecuado de personal civil de mantenimiento de la paz experimentado, capacitado y competente en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz.
为满足这些要求,维持和平行动部必须具备能力,可迅速部署足够数量验、训练有素和能力强文职维和人员,支助维和行动。
Las actividades han aumentado considerablemente con las existencias para el despliegue estratégico y su rotación, por lo que es esencial que se aprueben tres puestos adicionales de las Naciones Unidas para garantizar que se dispone de personal plenamente capacitado y experimentado que desempeñe esas importantes funciones.
随着战略部署储存执行和论调,活动量急剧增加,因此必须核准增加3名联合国工作人员员额,以期确保由过充分训练并且验工作人员来担负这些关键工作。
Sin embargo, la experiencia de las economías en transición de Europa indica que el control de los bancos nacionales por parte de bancos occidentales con experiencia sobre la base de la propiedad plena puede redundar en la aparición de un sector bancario saludable y en rápida expansión.
但是,欧洲转型期济体验显示,由验西方银行在全面拥有上控制国内银行可以使银行业部门,较为健康并迅速扩充。
También satisfacen las necesidades de los empleadores, pues la posibilidad de retener en el empleo a personal experimentado e idóneo es de importancia fundamental para los sectores que, como el de la prestación de cuidados o el de la educación, proporcionan trabajo a gran número de mujeres (incluidas las de edad avanzada).
它们还满足了雇主要:将验专业人员留在雇用了大量妇女(包括年龄较大妇女)部门,如照管和教育部门尤其重要。
La Comisión Consultiva entiende que el atractivo que el régimen de operaciones especiales tiene para las organizaciones sobre el terreno consiste en que suministra un medio para que los funcionarios que han de prestar servicios en asignaciones de largo plazo en un lugar de destino en que no puedan estar acompañados por sus familiares se mantengan cerca de sus familias y que se considera una manera de atraer y conservar personal experimentado y de elevado rendimiento.
咨询委员会了解到,特别行动办法对于设在外地组织吸引力在于,使那些必须较长期外派到不带家属工作地点工作人员能够设法与其家属保持密切联系,并且认为这是吸引和保留验和高效工作人员方法。
Se requieren tres puestos adicionales de funcionarios de las Naciones Unidas para la Dependencia de Recepción e Inspección a fin de contar con personal suficientemente capacitado y experimentado que se encargue de tareas que incluyen la inspección, la configuración de equipo, la entrada de los artículos en el inventario, la búsqueda de información, el establecimiento de enlaces con secciones técnicas de la Sede y proveedores, la verificación de datos, la solución de discrepancias y el mantenimiento de expedientes fidedignos, y supervise esas actividades.
接收和检查股要增加三个联合国工作人员员额,以便由受过充分训练并且验工作人员来担负这方面任务和监督职责,包括检查、设备装配、将各件物品记入存货清单、搜索信息、同总部技术部门和供应商联系、核实各项数据、对不符情况进行追踪并保持精确记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。