有奖纠错
| 划词

Ella muestra una fotografía de su abuela.

了一张她奶奶照片。

评价该例句:好评差评指正

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

她展示她最近拍照片。

评价该例句:好评差评指正

Me enseñó su colección de sellos.

了他收集邮票。

评价该例句:好评差评指正

Nos presentó sus dibujos.

我们画。

评价该例句:好评差评指正

Cuentos infantiles son los cuentos clásicos para niños

儿童故事是小孩子经典故事。

评价该例句:好评差评指正

Esta casi omisión es particularmente preocupante si consideramos los efectos devastadores que el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras tiene en el marco social, político y económico de nuestros países.

如果一下小武器和轻武器非法贩运我们各国社会、政治和经济领域造成毁灭性影响,这种近似于忽情况,就尤其令人惊骇。

评价该例句:好评差评指正

En general, el sector del turismo se ha caracterizado por ofrecer malas condiciones laborales para las mujeres (sueldos bajos, jornadas irregulares, trabajo a tiempo parcial y por temporadas) y tareas de lavandería, cocina y cuidado de niños.

一般认旅游业通常妇女提供很差工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制和季节性工作,以及洗涤、做饭和小孩。

评价该例句:好评差评指正

El éxito de la reforma no se medirá por nuestras palabras. Se medirá evaluando si las Naciones Unidas renovadas llevan o no el desarrollo a los pobres, la paz a los que están en guerra y la justicia a los que sufren abusos.

联合国改革是否成功,不能我们怎么说,而要改革之后联合国能否穷者带来发展,用和平结束被压迫者伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Considerando la cuestión en la óptica de la relación costo-eficacia (si no del sentido común) la contratación con un organismo afín de la función de compras, especialmente con los dispositivos de servicios comunes antes considerados, parece fundamental cuando las adquisiciones constituyen una función más táctica que estratégica.

即使不从常识角度而从成本效益观点,如果采购是一项术职能而不是职能的话,将采购职能外包一个姐妹机构是至关紧要,尤其是在本文件将进一步讨论共同事务安排之下。

评价该例句:好评差评指正

A juzgar por los informes presentados al Secretario General por más de 70 países y por las informaciones proporcionadas por organizaciones internacionales, regionales y subregionales, la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, la comunidad internacional se propone prevenir, combatir y eliminar el comercio ilícito de armas ligeras en todos sus aspectos.

从70多个国家提交秘书长报告以及国际、区域和次区域组织、民间社会和非政府组织提供资料,国际社会已准备从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中级, 中级人民法院, 中计, 中继, 中继器, 中继线, 中继站, 中坚, 中坚分子, 中间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

En este momento hay un programa para los niños.

这个时刻有一个儿童节目。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No puedes ver esa película, porque es para grandes, ¡y tú eres una niña!

你不这部电影,这是大人,你还小!

评价该例句:好评差评指正
悬疑:63号病人

Si lo recuerda ahora es porque le mostraré esa imagen en el futuro.

如果您现在也记着这匹马,就明是未来

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ya le dije a usted que ella me lo indicaría.

“这正如我和你那样,是她把照漂亮。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nos mostró su pasaporte para jactarse de todos los países que había visitado.

我们护照,吹嘘他去过所有国家。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La conduje al cuarto de pruebas y le mostré sus tres modelos.

我把她带到试间,完成那三套服。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Muy bien, gracias. Déjame ver tus apuntes.

很好,谢谢,一下你笔记。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

¿Me deja ver su tarjeta de embarque, por favor?

麻烦一下您登机牌好吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口

Bueno. ¿Me permite su licencia de conducir?

下您驾驶证吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口

¿Me da su billete de avión?

一下您机票吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口

Muy bien. ¿Me permite su billete y pasaporte?

,可以下您机票和护照吗?

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Os muestro algunos de los arbolitos que hice, a este lo he pintado de rojo.

我做一些小树,我把这棵漆成红色。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Si el pobre Hans pasa apuros, le daré la mitad de mi sopa y le enseñaré mis conejos blancos.

如果可怜汉斯遇到困难的话,我会把我粥分一半他,还有小白兔。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Reynolds les enseñó entonces un retrato de la señorita Darcy, pintado cuando sólo tenía ocho años.

雷诺奶奶接着又指他们达西小姐一张画像,那还是她八岁时候画

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Te vamos a enseñar dos fotos de personas muy famosas y tienes que adivinar en qué foto es más joven.

我们会两张名人照片,你需要猜出哪张照片里人更年轻。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si yo les mostrara dos fotos de personas, que pueden estar sacadas con distinta luz, mirando en distintas direcciones, incluso con ropa distinta.

如果我两张人照片,可是在不同光线下拍摄,看向不同地方,甚至穿着不同服。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En 1928, Frida visitó a Ribera cuando este estaba trabajando en uno de sus famosos murales con el objeto de mostrarle sus propios trabajos.

1928年弗里达去拜访里维拉,想去自己作品,而当时他正在画一幅他很著名壁画。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mientras esperaban la carne, Homero sacó del bolsillo de la chaqueta una billetera sin dinero y con muchos papeles, y le mostró al presidente una foto descolorida.

在等着上菜时候,荷马从外套口袋里掏出一个没装钱而装了很多纸皮夹,总统一张褪色照片。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Al pasar junto a él, vi asomarse el rostro que te he enseñado esta tarde. Me fascinó al instante. Estuve toda la noche obsesionado con él, y todo el día siguiente.

当我经过马车时,有人往外,就是我下午人。我立刻被她迷住了,整个晚上都在想她,第二天也是。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me voy a casa muy contento y cuando llego a casa, me empezaron a surgir varias dudas, varias inseguridades, miedos de que tal vez, lo que yo estaba por presentar a la gente, no era tan bueno.

我非常高兴地回到家,到家以后,我开始产生了疑虑、不安和恐惧——也许我要展示大家,没有那么好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中间体, 中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接