有奖纠错
| 划词

Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.

这也是为什么继续阿富汗充分参与绝对是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el apoyo constante y decidido de la comunidad internacional es absolutamente esencial, y me complace decir que lo hemos estado recibiendo.

首先,国际社会持续的坚定支持是绝对重要的,我高兴表示,这种支持即将到来。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos necesario enfrentar con absoluta transparencia los casos de mala administración y de aparente corrupción dentro de la Organización, que han salido a la luz en los últimos meses.

我们认为,必须绝对透明处理最近数月本组织内浮来的管理不善案件和腐败指控。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.

些情况下一个国家合法背离《盟约》的些条款,也要绝对禁止秘而不宣将人拘留,扣做人质或绑架。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala, remitiéndose a su tercer informe periódico presentado con arreglo al Pacto, que implícita y explícitamente reconoce la importancia de la familia como unidad social fundamental.

缔约国提及其根据《公约》所提交的第三次定期报告,并指绝对明确承认家庭作为基本的社会单位的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, el proyecto de Convención incorpora como principio absoluto la autonomía de las partes, que estarán facultadas para aplicar o no la Convención a sus contratos o para exceptuar cualquiera de sus disposiciones.

同样,公约案将当事方的自治体为一项绝对的原则,当事方将获得权力,可以将公约应用或不应用于其合同,或背离公约条款的任何一项。

评价该例句:好评差评指正

Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.

他们有多的钱、有效的武器、强大的电台宣传记录手段,并且他们绝对加凶残对付平民,表大的残暴和诉诸不分青红皂白的暴力。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.

3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格限制绝对最小范围内。

评价该例句:好评差评指正

Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo el bloqueo por su decisión soberana de defender su derecho a la libre determinación y no claudicar en su determinación de independencia, justicia social y equidad.

由于古巴人民崇高决定捍卫其自决的权力,并且绝对不放弃他们实独立、社会正义和公平的决心,因此超过70%的古巴人民是封锁的情况下生和生活的。

评价该例句:好评差评指正

Tengo la esperanza de que podamos exponer más detalladamente la importancia de las normas mínimas de la igualdad política absoluta contenidas en las distintas opciones legítimas sobre el estatuto político: la integración, la libre asociación o la independencia.

我充满希望认为,我们将能够阐明合并、自由结合或独立等合法政治地位选择内确定的绝对政治平等最低标准的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

目前情况下,我们必须向尼加拉瓜人民保证,将正确登记、计点和尊重每一张选票,他们绝对自由条件下选举当局的神圣权利不会受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Confío en que podamos también contribuir a que los representantes de los territorios que se encuentran aquí con nosotros conozcan mejor la función normativa que desempeña el sistema de las Naciones Unidas en general en el proceso por lograr la igualdad política absoluta.

我乐观认为,我们也将能够加强与我们此相聚的各领土代表们对大联合国系统促进实绝对政治平等方面的法定作用的知识基础。

评价该例句:好评差评指正

Estaba claro que, si bien las normas de jus cogens y las obligaciones relativas al Artículo 103 de la Carta se referían a aspectos jerárquicos, las obligaciones erga omnes tenían que ver más con el ámbito de aplicación de las normas que con su jerarquía.

委员们清楚理解,虽然绝对法规范与《宪章》第一百零三条所规定的义务涉及等级问题的各个方面,但普遍义务则与规范的适用范围、而并非等级问题加相关。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto la situación en el Afganistán, el Relator Especial dice que le resulta imposible establecer verdaderamente una prioridad absoluta; se contenta con citar una de las múltiples prioridades, a saber, la imputación de responsabilidad por las ejecuciones y asesinatos cometidos bajo el régimen de los talibanes, que debería poner fin a la impunidad.

至于阿富汗局势,特别报告员自感不可能真正一个绝对的第一重点,他仅仅只是谈到了众多重点问题中的一个问题,即对塔利班政权时期犯下的处决和杀戮罪的责任人提诉讼,以此结束有罪不罚的情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

评价该例句:好评差评指正

Aunque deberíamos prestar la debida atención a la situación posterior al desastre, un enfoque de todas las fases de gestión del desastre —incluidos la preparación, el socorro, la rehabilitación y la reconstrucción a largo plazo— que tenga en cuenta los múltiples peligros y que esté bien equilibrado es absolutamente necesario para que cualquier estrategia amplia de gestión de los riesgos en caso de desastre tenga éxito.

尽管我们应该适当重视灾后情况,但是如果任何全面的灾害风险管理战略要获得成功,以多危险、平衡的方法管理灾害的所有阶段是绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se esbozaban los aspectos pertinentes que debían examinarse en lo que respecta al concepto de jerarquía normativa en derecho internacional, se daba una breve descripción del jus cogens, las obligaciones erga omnes y la naturaleza de las obligaciones relativas al Artículo 103 de la Carta, así como ejemplos prácticos en que se habían considerado algunas de estas categorías, y se planteaban cuestiones acerca de las posibles relaciones entre ellas.

报告概述了需要考虑的国际法等级概念的各个有关方面;简单介绍了绝对法、普遍义务、《宪章》第一百零三条的性质和所规定的各项义务,曾经涉及这些类别的实践事例 ,提了它们彼此间可能存的关系所引起的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Permítame señalar también que considero que el Consejo de Seguridad, que está jurídicamente obligado por la Carta de las Naciones Unidas, es el lugar adecuado para señalar inequívocamente que en esta instancia no estamos examinando las obligaciones que no son jurídicamente obligatorias de los Estados, sino las normas más estrictas del derecho internacional —las normas jus cogens— cuyo respeto es la condición sine qua non para que la comunidad internacional en su conjunto pueda funcionar.

也请允许我指,我认为,根据《联合国宪章》的法律规定,安全理事会是这样做的正确的地方,它要毫不含糊,我们这一次不是讨论国家的非约束性义务,相反是国际法最严格的准则——绝对法准则,对该法的尊重是整个国际社会运作的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寄宿生, 寄宿宿舍, 寄宿学校, 寄宿者, 寄宿制, 寄宿主, 寄养, 寄予, 寄语, 寂静,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接