Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够审判时间。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会。
Se han adoptado ya medidas para acortar esta espera.
已经采取了这一等待时间措施。
Se espera que esta tendencia a una mayor brevedad de los juicios se mantenga.
预期这种审判期间趋势还会继续下去。
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
Pido a todos los oradores que se moderen al máximo y acorten sus discursos.
我请所有发言者力行最大克制,并发言。
Todas estas amenazas pueden ser causa de muerte o reducir gravemente las posibilidades de vida.
所有这些威胁都可能大规模地导致死亡或寿命,也可能破国家作为国际体系基本单位地位。
Tal vez se puedan redactar de modo más breve, pero no puede convenir en que se fusionen.
使该案文一些是可能,但他不同意将这两段合并。
Mediante la aplicación de los criterios definidos, el grupo elaboró una lista más concisa y considerablemente más corta.
专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅清单。
El tiempo necesario para recuperar los costos de capital y empezar a obtener ganancias podría acortarse en diez años.
回收基本投资和开所需时间可能10年。
Instamos una vez más a todos los Miembros a esforzarse por acortar los proyectos de resolución en el futuro.
我们再次促请全体会员国努力在今后决议草案篇幅。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了会期,使其焦点更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋一般性辩论和议程进行审查。
Señalaron que había que acortar las distancias entre las aportaciones que hacían los P-5 y los E-10 a ese proceso.
他们认为,“五常”和当选十国对起草过程投入存在差距,应予。
Otros miembros señalaron que todavía no se había llegado a un acuerdo para acortar o alargar el período de base.
另一些成员则指出,对于是否或延长基期问题,目前尚未达成一致意见。
En ese contexto, se tiene en cuenta que por lo general la lista de testigos de cargo se reduce durante el juicio.
在这方面考虑到,控方在审判期间通常都会证人名单。
Una vez revisado y abreviado se presentaría a la Junta en el segundo período ordinario de sesiones en todos los idiomas.
对草案将予订正和, 并以所有语文提交执行局第二届常会。
Numerosos Estados aludieron a la necesidad de reducir el tiempo transcurrido entre la presentación de los informes y su examen por los comités.
许多国家提到必需文件提交后到各委员会审议文件时间。
La Federación de Rusia apoya las recomendaciones del Comité relativas a la reducción del plazo de tramitación de los visados de entrada.
俄罗斯联邦支持委员会提出颁发入境签证时限建议。
Las conversaciones sobre Darfur entre las partes no han dado resultados concretos ni han reducido demasiado las deficiencias en las cuestiones pertinentes.
达尔富尔区有关各方之间会谈未产生具体成果,或者说没有大为在有关问题上差距。
Se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que en sus declaraciones orales sean lo más breves posible.
请缔约方和国际组织代表尽可能口头发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra forma de hablar nos ayuda a acortar la distancia entre los hablantes.
我们说话方式有助于缩双方距离。
¿Veis? En los ejemplos las dos vocales se reducen a una sola vocal corta.
明白了吗?在这些例子中,两元音会缩成元音。
Los saltos eran más cortos: las columnas progresaban de diez en diez metros.
冲锋距离大大缩了:每梯队每次前进十米。
Se detuvo al acercarse más, porque al fin pudo distinguir lo que mostraban las ropas.
当与人群距离进步缩时,终于还是站住了,因为看清了人们衣服上图像。
Yo creo que va a haber personas que van a aprovechar para hacer menos horas de las que hacen.
我想应该有人来利用它,来缩自己应工作时间。
Los académicos encontraron el primer uso escrito del diminutivo para " achicar el tiempo" en el siglo 17.
17世纪,学者们发现了“缩时间”指小词首次书面运用。
Pero también es la más inestable, cuando los días se acortan y las temperatura bajan, enseguida se descompone.
但也是最不稳定物质,当白天时长缩,气温下降时,这物质就会立刻分解。
La tensión acortará cada vez más el círculo.
紧张气氛会越来越缩这圈子。
En los 2000 su carrera se truncó.
2000年,职业生涯被缩。
La edición genética permite acortar a la mitad el plazo para obtener nuevas variedades resistentes.
基因编辑使获得新抗性品种时间缩了半。
Bueno, tal vez puedas acortar tus vacaciones.
好吧,也许你可以缩你假期。
Ahora la ruta arranca desde Mauritania acortando así los días de navegación.
现在航线从毛里塔尼亚出发,从而缩了航行天数。
Miles de vidas truncadas y sin ninguna solución a corto plazo.
成千上万人生命被缩,而且没有任何期解决方案。
Cocinaré para ti, pero no ayudaré a cortar tu vida haciendo que engordes.
我会为你做饭,但我不会让你变胖而缩你寿命。
¿A ti qué te falta por nombrar para acortar esas distancias contigo misma y contigo mismo?
你需要说什么来缩与你自己和你自己距离?
Poco podemos saber que ocurre dentro de la franja, se han vuelto a acortar las comunicaciones.
我们几乎不知道地带内发生了什么,通讯再次被缩。
Con el piso a cuadros en muchas de sus obras, Vermeer demuestra su maestría en la perspectiva y el escorzo.
在诸多作品中都有棋盘式地板,维梅尔展现出对透视法和缩法掌握。
En coches, Carlos Sáinz ha recortado 16 segundos al líder, que sigue siendo Al-Attiyah.
在赛车方面,Carlos Sáinz 将领先者时间缩了 16 秒,后者仍然是 Al-Attiyah。
La falta de sueño es una de las principales causas por las que se reduce nuestra esperanza de vida.
睡眠不足是导致我们寿命缩主要原因之。
Realmente hay datos para pensar que esto se puede acortar, pero que hay que ser prudentes.
确实有数据认为这时间可以缩,但我们必须谨慎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释