有奖纠错
| 划词
悬疑广播剧:63号病人

Lo noté dominante y seguro de sí mismo.

我看他控制欲很强,而且

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Qué piensa usted de mi vanidad?

你一定会笑我太吧?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

" Es el Príncipe de los poetas de Francia" , repetía con fatuidad.

“福尔是法国诗人中的王子,”他地说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque, aunque los trenes tienen un gran impacto social, muchos no son económicamente rentables ya que no se autofinancian.

因为,虽然火车能带来巨大的社会影响,但许多影响在经济上是没有利益的,火车系统不能亏。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Temo que eres una criatura muy presumida.

我担心你是一个非常的人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fomentarán la vanidad de Ana, que ya es tan presumida como un pavo real.

他们会助长安娜的虚荣心,她经像孔雀一样了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Cómo puedo ser presumida cuando sé que soy fea?

——明知道己丑,怎么可能呢?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esto los hace engreídos y amigos de callejear.

这让他们,成为四处流浪的朋友。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La decisión de contratar una institutriz alemana sólo podía ocurrírsele a mi padre, que era un escritor del Caribe con más ínfulas que talento.

请一个德国家庭教师这样的主意只有我父亲才想出来。他是一个多于天赋的加勒比作家。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fíjate si ellos son engreídos y orgullosos que en los años de bonanza de la construcción en el 2000, por ahí, se podrían haber vuelto multimillonarios si hubieran hecho urbanizaciones allí.

看看他们有多么和傲慢,在2000年左右的建筑繁荣时期,如果他们在那里建了住宅区,他们可能经成为亿万富翁了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, no hubo modo de disuadir a los suecos, que terminaron llevándose al chico por la fuerza con la pretensión europea de aplicarle una cura de burro a sus supercherías africanas.

然而,没有什么办法能说服那些瑞典人。他们带着欧洲人的,想要下猛药治愈他那非洲人的迷信,到底把他强行带走了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cambiará el universo pero yo no, pensé con melancólica vanidad; alguna vez, lo sé, mi vana devoción la había exasperado; muerta yo podía consagrarme a su memoria, sin esperanza, pero también sin humillación.

世界会,但是我始终如一,我带着悲哀的想道;我知道我对她不合情理的爱慕有时使她难以容忍;如今她死了,我可以专心致志地怀念她,不抱希望,但也没有屈辱感。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El tema elevó la solemnidad usual de sus maneras, y, dándose mucha importancia, afirmó que nunca había visto un comportamiento como el suyo en una persona de su alcurnia ni tal afabilidad y condescendencia.

这个问题一谈开了头,他本来的那种严肃态度便显更严肃了,他带着非常的神气说,他一辈子也没有看到过任何有身价地位的人,能够象咖苔琳夫人那样的有德行,那样的亲切谦和。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


condensable, condensación, condensado, condensador, condensante, condensar, condensativo, condesa, condesar, condescendencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接