有奖纠错
| 划词

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为什么要英明命一位区域特别代表呢?

评价该例句:好评差评指正

Es más importante contar con dirigentes clarividentes y políticas sensatas para que se obtengan resultados que satisfagan las aspiraciones de los ciudadanos.

更重要是有英明领导和稳妥政策,以确保得满足人民愿望结果。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la gestión interna competente y responsable y a la apropiada supervisión del Comité Ejecutivo de Inteligencia, la reforma de los servicios de inteligencia progresó en forma sustancial durante el período que se examina.

由于执行情报委员会、实行问责制国内管理以及英明领导,情报改革在报告所述期间得长足进展。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.

主席先生,出于对联合国坚定承诺,在你英明指导下,不惜努力找到有益于所有会员国协定。

评价该例句:好评差评指正

Con su sabiduría, los dirigentes del mundo reafirmaron su fe en unas Naciones Unidas fortalecidas y reformadas, una institución multilateral vital que pueda responder de manera eficaz a los desafíos del siglo XXI y que cumplir con lo estipulado en la Declaración del Milenio.

世界领导人们以其英明智慧重申了他们对一个得到加强和改革联合国信念,联合国是一个能够有效回应21世纪挑战和实现千年宣言重要多边机构。

评价该例句:好评差评指正

Fue el más sabio de los antiguos líderes de Israel, el Rey Salomón, quien escribió en el libro de Eclesiastés, “Todo tiene su tiempo: … tiempo de llorar y tiempo de reír,… tiempo de amar y tiempo de aborrecer, tiempo de guerra y tiempo de paz”.

以色列古代最英明领导人所罗门国王在“传道书”中写道,“何事物都有它理由:有痛苦之时,也有欢笑之时;……有爱时候,也有恨时候;有战争时期,也有和平时期”。

评价该例句:好评差评指正

El liderazgo sabio y decisivo del Presidente Ping —en numerosas encrucijadas y con muchas elecciones difíciles, como sabemos— ha sido y será clave para el éxito de esa reunión sumamente importante que se celebrará en septiembre y que será seguida con gran interés por todos los pueblos del mundo.

平主席英明和果断领导——正如我们所知道那样,在许多交叉路口作出许多困难选择就体现了这种领导——一直是、并且是这一极为重要9月会议成功关键,世界各国人民怀着极大兴趣注视这一会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


formaleta, formalete, formaleza, formalidad, formalidehído, formalina, formalismo, formalista, formalización, formalizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Así es -respondió el mayordomo-, y tengo para mí que el mismo Licurgo, que dio leyes a los lacedemonios, no pudiera dar mejor sentencia que la que el gran Panza ha dado.

“有道理,”管家说,“,就是为斯巴达人立法的利库尔戈也不会做出比们伟大的桑乔更为英明的判决了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cumplió su palabra el mayordomo, pareciéndole ser cargo de conciencia matar de hambre a tan discreto gobernador; y más, que pensaba concluir con él aquella misma noche haciéndole la burla última que traía en comisión de hacerle.

于是管家吩咐人做饭。让如此英明的总督饿死实在于心不忍,而且还想在当晚结命同唐吉诃德开的最后一个玩笑呢。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Rióse don Quijote de la aplicación del nombre, y el Cura le alabó infinito su honesta y honrada resolución, y se ofreció de nuevo a hacerle compañía todo el tiempo que le vacase de atender a sus forzosas obligaciones.

唐吉诃德听到这些名字,不禁笑了。神甫再次称赞的决定英明,表示只要不忙就来跟作伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


formatriz, formejar, formero, formiato, formic-, formicación, formicante, fórmico, formidable, formidoloso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接