有奖纠错
| 划词

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意

评价该例句:好评差评指正

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要维尔人民、当局和领导人表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.

最后,我要以个人名义一位好友和亲密同事、已故萨米·克伦富勒大使表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.

因此,我们以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在方面作出努力表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.

我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa领导作用和杰出工作表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也前任让·平先生表示敬意,他领导第五十九会议工作练、高效而全心全意。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.

反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出勇气和决心,我表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.

科什图尼察先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组一机构表示极大敬意

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权阿富汗人民勇气和决心表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.

我们还要为响联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出慷慨捐助承诺表示敬意

评价该例句:好评差评指正

El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.

伊拉克为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞联合国表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.

或许是20世纪最伟大成果之一,我谨那些忠心耿耿地为此事业服务人们表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.

我还借此机会秘书长科菲·安南表示敬意,他是为联合国价值作出巨大承诺领导人。

评价该例句:好评差评指正

Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.

那些参加维持和平和国际合作特派团人们表示特别敬意,他们致力于自己工作,直至付出最高生命代价。

评价该例句:好评差评指正

Sin perjuicio de saludar la calidad de la labor cumplida por la Comisión Consultiva, Noruega no apoya las recomendaciones que tienen por objeto economizar 41 millones de dólares.

挪威咨询委员会工作质量表示敬意,但并不同意以节约4 100万美元为目而提出来建议。

评价该例句:好评差评指正

Rindo especial homenaje a la Unión Europea por su disposición a prestar ese tipo de asistencia a sus asociados para el desarrollo de África, el Caribe y el Pacífico.

我特别欧洲联盟表示敬意,它原意为非洲、加勒比和太平洋发展中伙伴提供援助。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, quisiera rendir homenaje al Magistrado Theodor Meron, Presidente del Tribunal de La Haya, que ha sido un gran defensor de este proceso y su principal impulsor.

个问题上,我想海牙法庭法官西奥多·梅龙表示敬意,他在推动个进程方面是一个强有力倡导者和行动者。

评价该例句:好评差评指正

Más de 200.000 refugiados han atravesado la frontera con el Chad, país al que la Unión Europea encomia por la protección y la asistencia que ha ofrecido a los refugiados.

已有20多万难民越过边界进入乍得,欧盟要乍得表示敬意,因为个国家难民提供了保护和援助。

评价该例句:好评差评指正

Además, firmó el Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear y desea encomiar a la Federación de Rusia por haber propuesto el establecimiento de ese instrumento.

此外,中国已签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》,并希望对俄罗斯联邦提议制定该文书表示敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


徘徊, , 牌坊, 牌号签, 牌价, 牌照, 牌照号码, 牌子, , 派别,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Por eso hemos querido hacerles un homenaje en una serie de dos partes.

因此,我希望将这个系列做成两部分,以表示敬意

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al asumir esta responsabilidad aceptarán pasar muchos años en la más absoluta soledad, y por ese motivo tienen nuestro más profundo respeto.

将肩着这伟大使命孤独地走过岁月,在这里,让我代表人类社会向他表示深深敬意。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El Secretario General ha rendido homenaje a las personas que han trabajado por sanar heridas en Chile cuando cumplen 50 años del golpe de estado.

秘书向在政变50周年之际为智利医治创伤而努力表示敬意

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


派系, 派系成员, 派系的, 派用场, 潘普洛纳, , 攀比, 攀登, 攀登处, 攀登的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接