有奖纠错
| 划词

El orador dice que, ante las imágenes de las torturas infligidas a los detenidos y los bombardeos que han causado la muerte de más de 100.000 civiles en el Iraq, el Canadá no ha movido un solo dedo para impedir tales atrocidades.

面对俘虏遭酷刑和10在伊拉克炸死平民镜头,加拿大没做过一点阻止这些为所欲为行径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火, 文集, 文件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¿Si tendrás por ventura las mientes en tu cautivo caballero, que a tantos peligros, por sólo servirte, de su voluntad ha querido ponerse?

你是否想起了这位已经俘虏骑士?他涉危履险,只是为了向你效忠,博取你欢心!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Salvo cinco años como soldado, y otros cinco esclavizado por piratas, Cervantes pasó la mayor parte de su vida como poeta y dramaturgo en apuros.

除了当兵五年,还有俘虏五年,塞万提斯在生中大部分时间里都是个深陷困境诗人和剧作家。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Cómo que será posible, serenísima Casildea de Vandalia, que has de consentir que se consuma y acabe en continuas peregrinaciones y en ásperos y duros trabajos este tu cautivo caballero?

最文静班达卡西尔德呀,你怎么能让这位已经俘虏骑士无休止地游历四方,受苦受罪呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin embargo, por el momento él era un esclavo, uno entre millones capturados en los territorios conquistados por Roma para trabajar en las minas, labrar los campos, o luchar para entretener a la muchedumbre.

然而,目前他是名奴隶,是在罗马征服领土上俘虏数百万人中员, 他们在矿井里干活,在田里干活, 或者为娱乐人群而战斗。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y en diciendo esto, Cardenio y todos los demás se le ofrecieron con todo lo a ellos posible para servirle, con palabras y razones tan amorosas y tan verdaderas, que el capitán se tuvo por bien satisfecho de sus voluntades.

说完,费尔南多以及其他人都言真意切地表示愿意尽可能帮助他。俘虏大家番好意深深感动了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文卷, 文科, 文科院校, 文库, 文莱, 文理不通, 文盲, 文明, 文明的, 文明古国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接