A esa muchacha le gusta llevar la falda.
那个姑娘喜欢穿裙子。
Esos zapatos no pegan con el vestido.
这双鞋子和裙子不搭配。
La falda del vestido está adornada con un volante.
这套衣服的裙子以荷叶边装饰。
La falda está casi terminada, sólo falta coser la cintura.
裙子就要做好了,了。
El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!
我的裙子皱了,我怎么去晚会?
El vestido está cochino, lo voy a llevar a la tintorería.
这裙子脏了,我正拿它去干衣机洗。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是绿裙子下面的白色的衬衫。
¿Este vestido se puede lavar a máquina? – No. Es de seda.
这条裙子能机洗吗? —不能,这件是丝的。
Me encontré en un momento embarazoso al llevar un vestido
我穿裙子时曾遭遇过尴尬时刻。
Esa falda te está ancha.
那条裙子你穿太大了。
Esa nueva blusa te hace conjunto con la falda roja
这件新衬衣和你的红裙子配成一套。
¿Dónde está mi vestido amarillento?
我那条淡黄色的裙子哪儿去了?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Has visto qué vestido negro tan bonito?
你看那件黑色子最好看?
Quiero ver como te queda el vestido.
我想看看你这子。
De hadas, de flores, hasta de vestidos.
仙女,花朵,还有漂亮的子。
He hecho una bandera con un vestido.
这子能漂亮的旗子。
Oh, Yuki, qué vestido tan bonito.
Yuki的子好漂亮。
Nunca la hemos visto comprarse un vestido.
我们从来没有看见她给自己子。
Son 30 de la camiseta y 45 del vestido.
T恤衫30元,子是45元。
¡Gracias por el vestido, mi pequeña!
谢谢你送的子,乖女儿!
La señora del vestido rojo y el collar de perlas, ¿dónde está su mascarilla, señora?
子戴珍珠项链的女士,你的口罩呢?
Cuando lo vean, todas las chicas del pueblo se morirán de envidia.
大家看到我的子,镇上的女孩都会嫉妒死。
¿Ah, sí? Entonces este vestido tan bonito será de George.
是吗?那这个漂亮的小子也是乔治的咯。
No.Es el vestido de mi mamá.¿Y de quién es esta camisa?
不,那是我妈妈的子。这件衬衫是谁的?
不,不是这件,是在绿子下的白色的衬衫。
Eso tendría que habérselo preguntado ella antes de dejarse subir la falda por cualquiera.
她应该在对别人撩起子之前先问问自己这句话吧。
Y el abrigo que se había puesto para taparlas, desde luego, no cumplía su cometido.
她把外的子放低了些,想把来遮盖,可是遮盖不住。”
Sí, la del vestido rojo. Ésa tan alta.
在这里,那个着色子的。个子很高的那个。
Este sombrero es de papá y este vestido, de mamá.
这个是爸爸的帽子,这个是妈妈的子。
Hay dos amigas y una de ellas le dice a la otra: ¡Qué hermoso que es tu vestido!
你的子好漂亮啊!
Una niña le está diciendo un secreto y tiene un vestido que casi no se puede sentar.
个女孩在说秘密,她着件几乎不能坐下的子。
Eso significa que yo, sin ayuda de otra persona, con mis propias manos, he hecho el vestido.
这句话意思是,不是别人的,而是我亲手的子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释