有奖纠错
| 划词

En particular, el hecho de que mencione la protección de los “derechos y libertades fundamentales” (sin subrayar en el original) de los demás como motivo de restricción indica una protección más fuerte que para otros derechos, respecto de los cuales las cláusulas de limitación sólo se refieren a los “derechos y libertades de los demás” (por ejemplo, artículos 12, 21 y 22).

特别是它提到了保护他人的“权利和由”(着重号后加)是进行制的依据,这一事实表明,它对由的保护比对其他一些权利的保护要强,因为那些权利的制条款只提到“他人的权利和由”(如第十二条、二十一条和二十二条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一文钱, 一问三不知, 一问一答, 一窝, 一窝蜂, 一窝狼崽子, 一窝小鸟, 一窝幼雏, 一窝仔, 一无是处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人编版)

Y por la tarde tiene más fuerza.

阳光的力量在傍晚也一些。

评价该例句:好评差评指正
老人

Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme. Y por la tarde tiene más fuerza. Pero por la mañana es doloroso.

傍晚时分,我可以直望着太阳,不会有眼前发黑的感觉。阳光的力量在傍晚也一些。不过在早上它叫人感到眼痛。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Supongo que es mucho mejor iniciar el cambio mientras aún se puede, en lugar de tratar de reaccionar y adaptarse a él una vez que ha ocurrido.

所以我认为,率先变化,比对变化做出反应和调整得多。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Debería haber insistido más, no haber cejado en mi empeño por manteneros cercanas, pero las cosas eran como eran y tú, demasiado digna, Dolores: no ibas a consentir que os dedicara sólo las migajas de mi vida.

我当时应该更坚持,不该轻易放弃,我是那么渴望跟在一起!可是一切都来不及,多洛雷斯,不会同意成为我生活中的影子,让我在正常家庭生活之外来照顾们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así que, señor mío, más vale ser humilde frailecito, de cualquier orden que sea, que valiente y andante caballero; más alcanzan con Dios dos docenas de diciplinas que dos mil lanzadas, ora las den a gigantes, ora a vestiglos o a endriagos.

所以,我的大人,做个卑微的小修士,不管是什么级别的,也比当个勇敢的游侠骑士。在上帝面前鞭笞自己几十下,远比向巨人或妖魔鬼怪刺两千下。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一系列的问题, 一系列问题, 一下, 一下子重重地坐下, 一线, 一线光明, 一线生机, 一线希望, 一厢情愿, 一向,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接