Sus actos no guardan congruencia con sus palabras.
他不一致。
Mejorar la protección de los civiles de los efectos devastadores del conflicto armado no depende en gran medida de lo que digamos o hagamos aquí, sino de lo que los gobiernos hagan para proteger a su propia población y de cómo permitan a otros prestar asistencia.
加强对民的保护,使民免遭武装冲突的沉痛打击,主要并非取决于我们在这里的,而取决于政府为保护本国民所采取的动,取决于他们如何允许他方援助。
También constató que el aumento de la violencia y de las manifestaciones claramente racistas quedaba ilustrado no sólo por las acciones de algunos seguidores, sino también por los propósitos y el comportamiento de dirigentes deportivos de equipos prestigiosos, que banalizaban o legitimaban los incidentes racistas o xenófobos.
他还注意到,公然带有种族主义色彩的暴力和表现日渐增多,不仅反映在一些支者的动上,还反映在著名球队体育主管的举止上,他们对具有种族主义或仇外性质的事件不是轻描淡写,就是极力辩护。
Las acciones y declaraciones de Israel, la Potencia ocupante, sólo han servido para socavar y obstaculizar los sinceros esfuerzos realizados por la Autoridad Palestina para garantizar y mantener la cesación del fuego y conseguir progresos en otros aspectos de la hoja de ruta, incluidas las próximas elecciones legislativas palestinas.
占领国以色列的只能破坏并干扰巴勒斯坦权力机构作出严肃努力,来实现并维停火,在路线图的他轨道上取得进展,包括即将举巴勒斯坦立法选举。
Todos esos actos y declaraciones hostiles, que están en contradicción con la legitimidad internacional y con las resoluciones de las Naciones Unidas sobre el Golán Sirio ocupado, llegan en un momento en que la comunidad internacional está esperando una reducción de las tensiones y el establecimiento de una paz justa y general en el Oriente Medio.
所有这些充满敌意的都有悖于国际法,有悖于联合国关于被占领的叙利亚戈兰的各项决议,而此时国际社会正在希望在中东缓和紧张局势,建立公正而全面的和。
Subrayó que las acciones del Partido Radical Transnacional contradecían sus propias afirmaciones de que se trataba de una organización no violenta, dado que Kok Ksor era una organización terrorista y la Montagnard Foundation, organización separatista, tenía por objetivo la creación de un “Estado independiente de los degar” en el territorio de Viet Nam, violando la soberanía y la integridad territorial del país.
他强调跨国激进党不一致,口口声声称它是个非暴力组织,但郭所尔是个恐怖分子,而蒙塔格纳德基金会是个分离组织,目的是在越南境内建立“德加尔独立国”,这侵犯了越南的主权和领土完整。
Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界罗马天主教徒的精神领袖,是世的道德引导者,以自己的触动了无数的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。