有奖纠错
| 划词

Se comprometieron a proteger a los vulnerables y a atender las necesidades especiales de África.

他们保护弱势者,并满足非洲的需要。

评价该例句:好评差评指正

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷的,它永远回荡每一个犹太人心中:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Abbas, reiteró su compromiso de trabajar en aras de “una autoridad, un arma”, una clara promesa de afirmar el uso de la fuerza exclusivamente por la Autoridad Palestina.

坦权力机构主席阿申他致力于实现“一个权威,一枝枪”的理念——这是声称坦权力机构使用武力方面拥有垄断权力的明确

评价该例句:好评差评指正

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

比赛开球前,双方队长宣读了足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,“对种族主义说不”。

评价该例句:好评差评指正

Se ha otorgado la ciudadanía rusa al 80% de la población actual de esas regiones, según afirmaciones hechas por sus dirigentes, y se ha prometido alcanzar el 100% de ese otorgamiento de ciudadanía a los residentes en unos pocos meses.

该地区的领导人称,目前这些地区有80%的居民获得俄罗公民资格,他们几个月内将使当地100%的居民获得俄罗国籍。

评价该例句:好评差评指正

La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.

国际雇主组织和国际自由工会联合会独自和共同采取行动,加强工作场所的应对措施,包括发表联合,决心为战胜艾滋病共同加大行动的力度。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos que pronto habrá más ratificaciones e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho a sumarse al Estatuto de Roma y a unirse a nuestros esfuerzos por convertir la expresión “Nunca más”, que desde la Primera Guerra Mundial ha sido una expresión trillada, en hechos concretos.

我们相信,不久将有更多的国家批准。 我们鼓励所有尚未加入《罗马规约》的国家加入,和我们一起把第一次世界大战以来屡见不鲜的“永不演”的变为行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十六开, 十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Por ese juramento de los médicos?

是因为什么医生的吗?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Me han dicho que 20 millones de personas sí van a vernos contraer matrimonio.

听说有两千万人看我们交换结婚

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Mi primo tuvo entonces que irse. Nos hicimos mil juramentos de fidelidad.

表哥必须走了。我们对彼此无数次地讲着忠贞的

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ojalá fuese por el Juramento Hipocrático, pero es por un libro de registro.

我倒希望是希波克拉底 但其实是因为一本入住登记。

评价该例句:好评差评指正
波特与火焰杯

Tío Vernon parecía tan ofendido como si Harry acabara de soltar una horrible blasfemia.

维能姨丈看起来勃然大怒,仿刚刚说了句令人恶心的

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces, retornaron mis antiguos deseos y me olvidé por completo de las promesas que había hecho en mi desesperación.

我把自难中下的决心和发的一概丢之脑后。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Calló Sancho, con temor que su amo no cumpliese el voto que le había echado, redondo como una bola.

桑乔怕主人不履行对他发过的,便缩成一团,不再作声了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Nunca oí hablar más mal a un hombre ni remover con sus juramentos más alto el cielo.

从未听见过向人骂出比这更污秽的话语,也从未听见过这种比天还高的坚定

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Entonces ella hizo la promesa que él deseaba, y dio su palabra con el juramento de la gente de mar.

于是她照他所希望的那样做了保证,并以美人鱼的诅了咒。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Revigorizado, suspiró y dijo en voz alta las mismas palabras que incontables hombres habían pronunciado antes que él en países de todo el mundo.

他凝神屏息, 深吸一口气, 大声说出几个世纪以来全世界无数人他之前宣读过的那番

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No sé historias -dijo don Quijote-, pero sé que es bueno ese juramento, en fee de que sé que es hombre de bien el señor Barbero.

“我不知道这类故事,”唐吉诃德说,但这还是不错的,而且我知道理发师大人是个好人。”

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Yo acabo de hacer un juramento sagrado que cada uno de estos patriotas ha hecho en su momento el juramento que pronunció por primera vez George Washington.

我刚刚宣读了每位爱国者都宣读过的神圣——这词曾首次由乔治·华盛顿宣读。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La comprobación de que la muerte había intercedido por fin en favor suyo, le infundió el coraje que necesitaba para reiterarle a Fermina Daza, en su primera noche de viuda, el Juramento de su fidelidad eterna y su amor para siempre.

意识到死亡最终为她代求,这给了她所需的勇气,她成为寡妇的第一个晚上,她向费尔明娜·达萨重申了她永恒的忠诚和永远的爱的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位, 十五, 十五分之一, 十五分之一的, 十五亩为一公顷, 十五天, 十五天工资,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接