有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional tendrá que estar muy alerta a este respecto.

国际社必须在这方面保持

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Tribunales a que se mantengan vigilantes en ese sentido.

我们促请法庭在这方面保持

评价该例句:好评差评指正

No obstante es necesario mantener la vigilancia a ese respecto.

然而,在这方面需要继续保持

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad no bajará la guardia para velar por que no haya impunidad.

安全将保持,确保有罪必罚。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社保持,继续追踪该件。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales preocupaciones era evitar la aparición de enfermedades transmitidas por el agua.

提高以免感染水传疾病是主要的关注之一。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que elevar la vigilancia.

我们要提高

评价该例句:好评差评指正

Cabe también mantener la vigilancia frente a la centralización del poder en ciertos círculos.

在某些领域再次出现主要强权中心主义。

评价该例句:好评差评指正

También estamos pendientes de los delitos graves que se siguen cometiendo en Darfur.

我们也对目前在达尔富尔犯下的严重罪行保持

评价该例句:好评差评指正

Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.

关于贩卖儿童的报道虽然值得本上未经证实。

评价该例句:好评差评指正

Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.

今天,纪念义务要求我们保持,并要求我们行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Los países proveedores están tratando de ejercer mayor vigilancia sobre sus controles de exportación.

国目前在其出口控制方面正努力保持更大的性。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面的性,相信他们继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro su delegación tendrá muchísimo cuidado a fin de impedir que ocurran incidentes similares.

今后,瑞士代表团将多加,以防类似的情发生。

评价该例句:好评差评指正

Por este motivo pide que se mantenga la vigilancia y se eviten las mezcolanzas demasiado fáciles.

因此,她呼吁有关各方保持性,努力避免一概容忍所有这些习俗。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso velar por que los gastos de personal no aumenten por la aplicación inadecuada de tal sistema.

不要因不妥当地执行某种制度而增加与人员相关的开支。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra este fenómeno multidimensional exige una vigilancia constante y una acción eficaz de la comunidad internacional.

克服这一多维现象,需要国际社时刻保持,采取有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施为持续开展和执法方案打下了础。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, alertamos al Consejo de Seguridad sobre cualquier medida que se intente contra la República Bolivariana de Venezuela.

我们还请安继续对针对委内瑞拉玻利瓦尔共和国采取的任何措施保持

评价该例句:好评差评指正

El Consejo sigue vigilando de cerca los casos de abusos sexuales cometidos por el personal de las Naciones Unidas.

继续对联合国人员犯下的性虐待案件保持

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipocrás, hipocrateriforme, hipocrático, hipocratísmo, hipocrénides, hipocresía, hipócrita, hipócritamente, hipodérmico, hipodermis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲

Por ello es tan importante mantenernos prevenidos y no bajar la guardia.

因此,我们必须保持警惕,不可放松。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Míster Jones sentíase satisfecho de su guardiana inquietud.

琼斯对他的守护者的警惕性感到满意。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Manténganse alerta y resuelvan esto juntos, ¿de acuerdo?

保持警惕,一起解决这一切,知道了吗?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Por eso sí me gustaría pedir a los ciudadanos y ciudadanas que no bajemos la guardia.

因此,我想请市民们不放松警惕

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Tu gato está en modo de relajación total y no siente la necesidad de permanecer alerta.

的猫处于完全放松的状态,不觉得需保持警惕

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Ellos le advirtieron de nuevo que debía estar alerta y no abrir la puerta a nadie.

他们又再次警告她保持警惕,不给任何人开门。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Es importante además tener cuidado y mantenerse alejado de los camiones que transportan los tomates hacia la Plaza.

还有很重的是,保持警惕,远离向广场运送西红柿的卡车。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Juega limpio -le replicó el viudo con la dignidad alerta-. Esa casa no vale tanto.

" 您倒真痛快," 老鳏不失尊严而又警惕地回答道," 这房不值那么多。"

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Por ello, debemos seguir teniendo cuidado, protegernos y actuar con la mayor responsabilidad individual y colectiva.

所以我们应当继续保持警惕,保护好自己,以最高的个人责任心和集体责任感行事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

La OMS considera muy importante que los estados de las Américas extremen la vigilancia y estén preparados.

世卫组织认为, 美洲各国保持高度警惕并做好准备非常重

评价该例句:好评差评指正
兵法(El arte de la guerra)

Si tus fuerzas son inferiores, manténte continuamente en guardia, pues el más pequeño fallo te acarrearía las peores consecuencias.

如果的实力较差, 就时刻警惕,因为稍有失误就会给带来最坏的后果。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Al igual que en cualquier otro sitio es importante tomar algunas precauciones, sobre todo en las ciudades grandes, donde hay mucho carterista.

和在其他地方一样,重的是保持警惕,尤其是在大城市中,那边有许多扒手。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En el trabajo siempre está alerta, ya que permanece rodeado de miembros leales al partido y no se puede permitir ser descubierto.

在工作中,他时刻保持警惕,因为他的身边始终围绕着忠诚的党员,他不能被发现。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Los perros se habían dormido, pero los despertó la tensión del pleito y alzaron las cabezas alertas y gruñeron con la garganta.

几条狗已经睡着了。但是激烈的争吵把它们惊醒, 它们警惕地抬起头, 喉咙里哼了一阵。

评价该例句:好评差评指正
战疫特

Lo haremos más temprano que tarde: si no bajamos la guardia, si todos unimos nuestras fuerzas y colaboramos desde nuestras respectivas responsabilidades.

这场危机一定会尽早结束,只我们保持警惕,共同努力,团结一致,尽好自己的责任。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No tienen ningún problema en bajar la guardia con los demás y tienen una gran capacidad de comunicación que les hace aún más simpáticos.

这类人群会降低对他人的警惕,拥有良好的沟通能力,这使得他们更加和蔼可亲。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Así una noche, en el momento que se iba a acostar, percibió su oído alerta el ruido de las uñas enemigas, tratando de forzar el tejido de alambre.

就这样,在一天夜里,当他准备上床睡觉的时候,他那警惕的耳朵听见敌对的爪试图扒开铁丝网的声音。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A principios de siglo, un ingeniero australiano había logrado fabricar un misil crucero, que esperaba fuera empleado en la lucha contra el terrorismo, con un coste inferior a los cinco mil dólares.

在本世纪初,曾有一名澳大利亚工程师,出于引起大众对恐怖分警惕的目的,仅花了五千美元就造出了一枚巡航导弹。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Solo dos de cada tres capuchinos llegan a cumplir su primer año, por lo que para que Blanco salga airoso y alcance la madurez, deberá estar muy atento durante los próximos cuatro meses.

每三只卷尾猴中只有两只能活到一岁,因此布兰科若是想成功地活到成年,在接下来的四个月里它必须非常警惕

评价该例句:好评差评指正
主题

La gente siente recelo sobre esa propaganda exagerada. La experiencia les ha enseñado que a fin de cuentas, detrás de la pretendida bondad de ciertos productos, hay muchos intereses en juego, ocultos.

人们对这种夸张的宣传持警惕态度。经验告诉他们,毕竟某些产品所谓的优点背后,隐藏着许多隐藏的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipólogo, hipomamía, hipómanes, hipomaniaco, hipomenorrea, hipómetro, hipomoclio, hiponastia, hipónimo, hiponiquio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接