有奖纠错
| 划词

Paso ahora al segundo tema del programa.

我现在谈谈第二

评价该例句:好评差评指正

La Coalición para el Nuevo Programa es un ejemplo.

联盟就是一个实例。

评价该例句:好评差评指正

Aprobación del programa y otros asuntos de organización.

通过和其他组织事

评价该例句:好评差评指正

La Comisión inicia el examen del tema 116 del programa.

委员会开始审116。

评价该例句:好评差评指正

El programa relativo a la mujer afgana sigue inconcluso.

阿富汗妇女的仍然没有结束。

评价该例句:好评差评指正

Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.

前有一联合国发展

评价该例句:好评差评指正

La Comisión reanuda el examen de este tema del programa.

委员会继续审这个

评价该例句:好评差评指正

La Comisión inicia el examen de este del programa.

委员会开始审这个

评价该例句:好评差评指正

La Comisión inicia el examen del tema 80 del programa.

委员会继续审80。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión inicia el examen de este tema del programa.

委员会开始审这个

评价该例句:好评差评指正

Su programa y su mandato deben ser significativos.

和任务必须富有意义。

评价该例句:好评差评指正

Se invita a la reunión a que examine y apruebe el programa provisional.

请会和通过临时

评价该例句:好评差评指正

Se presentará para su aprobación el programa provisional del período de sesiones.

将请履行机构通过临时

评价该例句:好评差评指正

Se publicará la agenda como documento oficial de la Conferencia.

将作为裁谈会的正式文件印发。

评价该例句:好评差评指正

Estamos de acuerdo respecto de los elementos fundamentales del programa de reforma.

我们同意改革的各关键内容。

评价该例句:好评差评指正

Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.

将请缔约方会通过临时

评价该例句:好评差评指正

¿Puedo considerar que esos temas quedan incluidos en el programa?

我是否可以认为这些列入

评价该例句:好评差评指正

Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.

我们也许不想直接提到两个

评价该例句:好评差评指正

Un programa positivo para la primera infancia.

为幼儿期制订一积极的

评价该例句:好评差评指正

El programa provisional de la reunión figura en la sección I.

临时见以上第一节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重瓣胃, 重兵, 重病, 重病监护室, 重播, 重唱团, 重创, 重创敌人, 重大, 重大差异,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

De verdad, mira que le hemos llamado, le hemos propuesto planes. Pero nada.

实际上,看看我们已经提上的,我们提出的计划。但无一实施。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Es que no ha habido manera, ¿eh? De verdad, mira que le hemos llamado, le hemos propuesto planes.

这样并没有很得法,?实际上,看看我们已经提上的,我们提出的计划。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Hoy se reúne con su gabinete para trazar la agenda política-económica de los próximos días.

今天,他正在与内阁开会, 概述未来几天的政治经济

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Massa impuso su agenda y Milei no logró incomodarlo en el tercer debate presidencial.

马萨强行推行了他的, 而米莱在第三次总统辩论中未能让他感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Es para detectar " impulsores de agendas enemigas de la libertad" y contrarias a la gestión nacional.

它是为了发现“自由敌人的推动者” 和违反国家管理的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En el ecuador de la Agenda 2030, solo el 12% de las metas van por buen camino.

在 2030 年的中途, 只有 12% 的目标步入正轨。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¿Por qué? Pues porque el teléfono lo tiene la agenda, y no tengo que recordar el número de teléfono.

为? 嗯,为电话已经在里了,我就不用记住电话号码了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Actualmente vivo en Nueva York, una de las mecas de la creatividad y hoy por hoy, la agenda creativa está marcada por la búsqueda del propósito.

我目前住在纽约, 这是创造力的圣地之一,今天,创意的特点是寻找目标。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

La jugada demostraría que la Cámara alta puede funcionar sin la necesidad del oficialismo y con una agenda completamente distinta a la impuesta en los últimos dos años.

此举将表明, 上院可以在不需要执政党的情况下运作, 而且与过去两年强加的完全不同。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Empiezas y te acuerdas que tenías que mandar un mail, regresas a la tarea y luego ves tu agenda y te acuerdas de otra tarea y trabajas en ella también.

开始,记得必须发送一封电子邮件,回到任务, 然后看到记得另一个任务, 也开始处理它。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Así, crecen las posibilidades de una alianza transitoria de la oposición con los peronistas de Unidad Federal, con la fuerza para imponer su agenda por sobre la del Frente de Todos.

此,反派与联邦统一的庇隆主义者建立临时联盟的可能性增加,并有能力将他们的强加于 Frente de Todos 的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Los asistentes a la reunión, que contará con más de 40 eventos, revisarán los avances y desafíos de la implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible en la región.

与会者将举行 40 多场活动,回顾本地区落实 2030 年可持续发展的进展和挑战。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por fin anunció: —La decimonovena reunión del Consejo de Defensa Planetaria alcanza el último punto de su agenda: el anuncio del inicio del Proyecto Vallado y la revelación de los candidatos escogidos.

“行星防御理事会第十九次会现在进入最后:公布最后入选的面壁者名单,并宣布面壁计划开始。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El mundo está fallando a las niñas y mujeres y al ritmo actual de progreso no se cumplirán los objetivos de igualdad de género de la Agenda 2030, alerta un nuevo informe.

一份新报告警告说,世界正在辜负女孩和妇女的期望,按照目前的进展速度,《2030 年》的性别平等目标将无法实现。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El Foro tratará este año sobre la " Aceleración de la recuperación de la enfermedad por coronavirus" y la aplicación íntegra de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible a todos los niveles.

今年论坛将讨论“加快从冠状病毒病中恢复过来” 和在各个层面全面落实2030年可持续发展

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Organización Panamericana de la Salud ha presentado una nueva Agenda para la Salud Mental en las Américas, un conjunto de recomendaciones a los Estados para que fortalezcan la atención después de la pandemia.

泛美卫生组织提出了一项新的美洲心理健康,向各国提出了一系列建, 以在大流行后加强护理。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

El antiproteccionismo comercial también estuvo en la agenda de esta Cumbre del G20. Los líderes mundiales conversaron sobre cómo reducir las barreras comerciales y facilitar los intercambios de bienes y servicios entre los países.

贸易反保护主义也提上了本次G20峰会的。世界领导人讨论了如何减少贸易壁垒并促进国家间的商品和服务交换。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Gamba destacó que la agenda de la ONU sobre Niños y Conflictos Armados ha logrado cientos de compromisos, incluidos 41 planes de acción, que las partes en conflicto establecieron para lograr una mejor protección de los menores.

甘巴强调,联合国关于儿童与武装冲突的已经实现了数百项承诺,其中包括 41 项行动计划, 冲突各方制定这些计划是为了更好地保护未成年人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y, mira, los Objetivos de Desarrollo Sostenible, la agenda internacional, que con un gran consenso vio la luz en 2015, la Agenda 2030, para mí tiene ese valor de ser un elemento que nos une, un reto unificador.

而且,看,可持续发展目标、2015 年达成共识的国际、2030 年我来说,它具有作为将我们团结起来的要素的价值,是一项统一的挑战。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya en tu casa, y después de haber puesto tu teléfono a cargar, decides empezar la tarea, así que abres todas las pestañas: la música, el traductor, el mail, la mensajería, tu agenda digital y un buscador.

已经在家中,手机充电后,您决定开始任务,此您打开了所有选项卡:音乐、翻译器、邮件、消息、数字和搜索引擎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠, 重订…的时间表, 重读, 重读音节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接