有奖纠错
| 划词

La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.

和全体居民都有关系。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de servicios de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene en las escuelas atiende ambas necesidades.

在学校开展可直接满足这两种需求。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de las actividades en materia de agua, saneamiento e higiene en situaciones de emergencia se está ampliando rápidamente.

紧急情况下的范围迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视城市贫民区,任何目标都无法实现。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, ha aumentado considerablemente el apoyo del UNICEF a actividades en las escuelas sobre agua, saneamiento e higiene.

近年来,童基金会对学校的支助显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

项目要我本人将他们的关注转达给各位。

评价该例句:好评差评指正

La sostenibilidad será un elemento fundamental de la formulación de todos los programas del UNICEF en materia de agua, saneamiento e higiene.

可持续性将是童基金会支助的方案设计中的一个中心部分。

评价该例句:好评差评指正

Los asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene ayudarán a aplicar los tres conjuntos de medidas del UNICEF en esta materia.

区域询人员将为执行童基金会所有三套计划提供支助。

评价该例句:好评差评指正

En los restantes países en que se ejecutan programas, las oficinas en el país apoyarán un conjunto básico de actividades en materia de agua, saneamiento e higiene.

在所有其他方案国,国家办事处将支持开展一套基本活

评价该例句:好评差评指正

Estos planes se elaboran en consulta con los gobiernos y asociados e incorporan componentes en materia de agua, saneamiento e higiene con arreglo a los compromisos institucionales básicos.

这些计划是同各国政府和合作伙伴协商后拟定的,并按照核心共同承诺将部分纳入其中。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los países prioritarios se necesita un presupuesto mínimo anual de 1,5 millones de dólares para las cuestiones relacionadas con el agua, el saneamiento y la higiene.

多数优先国家的年度预算至少需要150万美元。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas regionales serán una fuente de apoyo, al igual que las asociaciones de colaboración necesarias con organizaciones especializadas en materia de agua, saneamiento e higiene y consultores, según proceda.

将通过区域办事处以及通过同专家组织建立的伙伴关系,并酌情通过同顾问建立的伙伴关系提供后援。

评价该例句:好评差评指正

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现目标又提供一个有用模式。

评价该例句:好评差评指正

La estructura de los programas en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene apoyados por el UNICEF a nivel nacional se guiará por las estrategias que se indican a continuación.

国家一级童基金会支助的方案的结构,应以下述战略为指导。

评价该例句:好评差评指正

En cada región se hará más hincapié en un determinado tipo de apoyo y variará el número de puestos de asesores especializados en agua, saneamiento e higiene que se necesiten en cada oficina regional.

各区域所强调的每一种支助不尽相同,每个区域办事处需要的专业询员额数目也各有差异。

评价该例句:好评差评指正

Los programas más grandes suelen tener presupuestos anuales de alrededor de 10 millones de dólares y facilitar apoyo a una gran variedad de actividades en materia de agua, saneamiento e higiene, a menudo en todo el país.

大方案的年度预算一般在1千万美元左右,往往在全国范围内支助各种

评价该例句:好评差评指正

Las competencias del UNICEF en esta esfera son una valiosa fuente de recursos para gobiernos y asociados, incluso en países en que el UNICEF no cuenta con programas importantes en curso en materia de agua, saneamiento e higiene.

童基金会在此领域的能力,即使是对童基金会没有大规模开展的国家的政府和合作伙伴来说,都是一种宝贵的资源。

评价该例句:好评差评指正

En todos los años de programación en materia de agua, saneamiento e higiene en países prioritarios, el UNICEF ha acumulado experiencia y conocimientos prácticos en el ámbito del fomento de la higiene que pueden intercambiarse fácilmente con otros países.

通过多年来在优先国家进行方面的方案拟定,童基金会在宣传方面累积了经验和专门知识,随时可以同其他国家分享。

评价该例句:好评差评指正

Las metas establecidas en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene no se podrán alcanzar sólo con la labor del UNICEF; será necesaria la labor coordinada y concertada de una gran variedad de interesados en el sector.

的目标不能单靠童基金会的努力来实现,而是要靠广泛的利益有关部门共同协调努力来实现。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de asesores de la sede seguirá proporcionando directrices de programación y apoyo técnico a las oficinas regionales y en los países para que formulen y perfeccionen las estrategias y prioridades en materia de agua, saneamiento e higiene.

总部询人员小组将继续向区域和国家办事处提供方案拟定方向和技术支助,以制定和完善战略和优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


松果状的, 松花, 松花江, 松鸡, 松节油, 松紧, 松紧带, 松紧口, 松劲, 松开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Por cierto -dijo don Quijote-, que la parsimonia y limpieza con que Sancho come se puede escribir y grabar en láminas de bronce, para que quede en memoria eterna de los siglos venideros.

“的确如此,”唐吉诃德说,“桑乔的克制和讲卫生真值得载入史册,供后人怀念。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De su limpieza no digo nada: que el agua que corre no es más limpia; y debe de tener agora, si mal no me acuerdo, diez y seis años, cinco meses y tres días, uno más a menos.

多么讲卫生用说了,连流水都干净。如果我没记错的话,是,十六岁五个月零三天了。差多是这个。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

No sé si habría algún fundamento para decirlo, pero lo cierto es que ese chisme me hizo caer en la cuenta de su tremenda soledad sexual, de la furia biológica que debía atormentarlo en esos años de sordidez y abandono.

知道这种说法究竟有没有根据。过这种流言使我明白了,这些年他之所以那样讲卫生、吊儿郞当的,原来是因为独身生活和生理性烦躁深深地折磨着他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


松一松腰带, 松着的, 松针, 松脂, 松子, , 怂恿, , 耸动, 耸肩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接