1.Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
1.存着诸如预防性外交、调停之类
机制
其他维持
平
手段。
17.Reconociendo la importante función de buenos oficios del Secretario General en la mediación para la solución pacífica de las controversias, decidimos apoyar las iniciativas del Secretario General de fortalecer su capacidad de emprender gestiones de buenos oficios y mediación.
17.确认秘书长斡旋职能
调停
平解决争端方面
重要作用,我们决定支持秘书长作出努力,加强斡旋
调停能力。
18.Lamentablemente la respuesta a esa pregunta indica claramente el papel de la Federación de Rusia al inspirar y mantener esos conflictos a pesar de que ese país oficialmente carga con la pesada responsabilidad de facilitador de la solución del conflicto.
18.令人遗憾是,此问题
答案明确无误地表明,俄罗斯联邦
鼓动
维持这些冲突方面发挥作用;尽管从官方而言,该
负有调停解决冲突
重任。
19.No obstante, la eficacia de la conciliación, la mediación o los buenos oficios no debe compararse con la solución de diferencias de carácter obligatorio, sino con la situación que se daría si no existiera ningún procedimiento de arreglo en esta esfera.
19.然而,调停、调解或斡旋是否有效,不应当与强制性争端解决机制相比较,而应当与下述情况相比较:如果
这一领域方面根本没有任何解决争端
程序,那将会出现什么情况。
20.Durante los 15 últimos años, más guerras civiles han terminado gracias a la mediación que en los dos siglos anteriores, en gran parte porque las Naciones Unidas han proporcionado liderazgo, oportunidades de negociación, coordinación estratégica y recursos para aplicar los acuerdos de paz.
20.过去15年里,通过调停结束
内战超过了过去两个世纪中
总数,这
很大程度上是因为联合
发挥领导作用,提供谈判机会,进行战略协调以及提供执行
平协定
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。