有奖纠错
| 划词

Debido a la enorme superficie del Sudán y la inadecuada infraestructura de caminos en la mayoría de las zonas del país, la circulación del personal y el transporte de carga dependerá, en gran medida, de la capacidad del transporte aéreo de la UNMIS.

鉴于苏丹国土面积广阔,大多数地区的道路施较差,因此调遣和货物运输在很大程度上将依赖联合国苏丹特派团的空运能力。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la decisión de la Cumbre de crear una Comisión de Consolidación de la Paz (ibíd., párr. 97), la Secretaría se encuentra a disposición de la Asamblea General para prestar la asistencia que sea necesaria en las deliberaciones sobre el tema.

于首脑会议有和平员会的决定(同上,第97段),秘书处随时服从大会调遣,根据要求,协助有这一员会的讨论。

评价该例句:好评差评指正

En estrecha colaboración con el sistema de las Naciones Unidas, y sobre todo con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, y conjuntamente con las poblaciones y las autoridades interesadas, Suiza envió al terreno a casi un centenar de especialistas, que puso a disposición de los organismos humanitarios internacionales.

在同联合国系统特别是道主义事务协调厅的密切协调下,并同有和政府合作,瑞士派出大约100名专家到现场,供国际道主义机构调遣

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.

因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于预备队的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国部队受伤员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros de la OCS crearán mecanismos multilaterales sobre la base de un sistema de supervisión e intercambio de información analítica en relación con posibles desastres y sus consecuencias, y procederán a establecer el marco jurídico y de organización necesario para llevar a cabo operaciones conjuntas de rescate, con inclusión de la formación y la capacitación del personal con métodos unificados, su rápido traslado y la compatibilidad de los medios técnicos.

本组织成员国将制定多边机制,对可能发生的灾难及其后果进行监测、交换分析性信息,为进行联合救援行动创造必要的法律和组织条件,包括按统一方法培训员、迅速调遣员和实现技术装备的兼容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embragar, embrague, embramar, embravecer, embravecimiento, embrazadura, embrazar, embrear, embregarse, embreñarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接