El chófer llevó la mercancía al puerto en el camión.
司机用卡车把物运至港口。
Tenemos abundantes existencias de todos los géneros.
各种商品我们都有大量物。
El arriero transportaba sus mercancías sobre una recua de mulas.
赶脚的人用骡子群来运物。
Este mayorista almacena existencias para varios años.
这位批发商在仓库堆放的物可供应几年。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险物可能装在干的危险物下面。
El muelle está abarrotado de mercancías.
码头上堆满了物。
Empaqueta la mercancía para su expedición.
你包好物以便签发。
Los vendedores al por mayor cumplen funciones tanto físicas como comerciales.
批发商兼具物配销和贸易两种功能。
Todo el cargamento de alto valor se introducirá en contenedores.
所有高价值物都将使用集装箱。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就取物。
No podemos almacenar su mercancía gratis.
我们没办法免费储存您的物。
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这就大大减慢了物通过过境点的速度。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还交了入侵前购买公司库存物的发票。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态物和服务的总经济价值是一个难题。
Una vez presentados los bienes en la aduana, podrán ser examinados físicamente en cualquier momento.
在向海关出示这种物后,得随时接受检查。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的物集装箱中运输。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种物是特别放在船主/主管人的直接守护之下。
El examen físico del contenido está a cargo de laboratorios autorizados.
随后将由专门的实验室对所运物进行开箱检查。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在物放行之后,查验过的名单交内政部。
Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.
网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora todavía no hemos recibido las mercancías.
现在我们仍然没有收到货物。
Se prohíben importar mercancías desde Marruecos.
禁止从摩洛哥进口货物。
225. Les aseguramos que estas mercancías no sufrirán ningún daño durante el transporte.
我向您们些货物在运输中不会遭受任何损害。
228. Aseguro que el pago para artículos no retarda hasta finales de Julio.
我货物付款不会拖欠到7月底。
Pendiente del diálogo detrás de la carga, Eréndira hurgaba con el dedo un saco de arroz.
埃伦蒂拉在货物后面听他们说话, 随便用手指拨弄着一个米袋。
Más bien estarás preparando los productos para vender en el mercado, que abre a las 6 de la mañana.
然而,其实你在准备将要在市场上贩卖货物,市场早晨六点门。
Trabajé con gran empeño para transportar todos mis bienes a mi nueva vivienda aunque llovió buena parte del tiempo.
我埋头苦干,把全部货物搬到新住地,虽然有时大雨倾盆。
Publicamos políticas para estabilizar el comercio exterior y redujimos en más de la mitad el tiempo empleado en despachos aduaneros.
出台稳外贸政策,货物通关时间压缩一半以上。
No solo transportaba personas, sino también comida, vehículos y todo tipo de bienes.
它不仅运送人员,还运送食物、车辆和各种货物。
Es decir, mediante el comercio, ambos obtienen más que si no hubieran intercambiado bienes.
也就是说,通过贸易,双方都比没有交换货物时获得更多。
La vía marítima es la más económica para transportar bienes a lo largo del planeta.
海上航线是全球货物运输最经路线。
Nadie me salió al encuentro. Nadie esperaba la mercancía. Tal vez llegaran más tarde, tal vez no lo hicieran jamás.
没有人出来迎接我。没有人在等候些货物。也许他们会晚点儿来,也许永远都不会来。
Por aquí pasan numerosos barcos con las diferentes exportaciones e importaciones que son vitales para el país.
许多船只经过里,运送对该国至关重要不同出口和进口货物。
Después ya distribuirían la mercancía por los correspondientes almacenes y, si el tiempo lo seguía permitiendo, volverían a cargar los mercantes.
接下来货物批发就是盘商事情了,除非大力士们还有多出来时间,他们才会回港口搬运货物。
Esto equivale a solo un 4% de los bienes que entraban a diario en Gaza antes del 7 de octubre.
仅相当于10月7日之前每天进入加沙货物4%。
Cuando llegó el cargamento, pensé que ya había hecho fortuna; tal fue la alegría que me causó recibirlo.
当批货物运抵巴西时,我以为自己发了大财了,真是喜出望外。
Estaba claro que el relato, como el destructor, llevaba también mal amarrada una carga política y moral que no habíamos previsto.
现在问题很明白了,篇记述,就和那艘驱逐舰一样,带了些不够安全政治和道德货物,是我们始料未及。
El caso era que los buques llevaban carga de subida, pero bajaban vacíos, mientras que ocurría lo contrario con los pasajeros.
情况是,船载着货物上去,但空着下来,而乘客情况则相反。
A finales de la Edad de Bronce, el queso era un producto estándar en el comercio marítimo a lo largo del Mediterráneo oriental.
在青铜时代晚期,奶酪已经是整个地中海东部海上贸易常见货物。
De esta forma, otro camión cargado se pone en marcha, listo para satisfacer la enorme demanda anual de 1.600 millones de helados Magnum.
样,又一辆装满货物卡车启程,准备满足每年16亿个梦龙冰淇淋巨大需求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释