有奖纠错
| 划词

El comercio es una esfera importante para lograr esa erradicación.

贸易消除贫困一个重要环节。

评价该例句:好评差评指正

En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.

这些家庭大部分贫困家庭。

评价该例句:好评差评指正

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行解决失业和贫困关键。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza del mundo es una responsabilidad común y moral.

全球贫困问题形成一种共同道义责任。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la pobreza debe seguir siendo el pilar fundamental de nuestra acción.

消除贫困必须依然我们行动基石。

评价该例句:好评差评指正

También en situación sumamente difícil se encuentran 19.423 niños monoparentales.

同时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

评价该例句:好评差评指正

Los verdaderos impulsores del fin de la pobreza serán los propios países en desarrollo.

消除贫困真正力量来自发展中国家本身。

评价该例句:好评差评指正

Cuando digo desarrollo, me refiero al reto de la pobreza.

当我说起发展,我指贫困挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多贫困家庭。

评价该例句:好评差评指正

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极为重要。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la pobreza mundial definirá nuestra posición moral ante las generaciones futuras.

消灭全球贫困决定我们在后代眼中道德地位。

评价该例句:好评差评指正

Es importante reiterar esa cuestión en todo programa de erradicación de la pobreza.

在所有消除贫困方案中重申这一点十分重要

评价该例句:好评差评指正

En Estonia se ha formulado un plan de participación social encaminado a reducir la pobreza.

在爱沙尼亚,已经制定了一个旨在减少贫困社会参与行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Se halla en estudio la posibilidad de elevar el umbral de pobreza.

目前正在研究提高贫困线起点问题。

评价该例句:好评差评指正

No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.

陷在贫困之中少数繁荣不可靠

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento económico es condición necesaria pero insuficiente para la erradicación de la pobreza.

经济增长根除贫困必要但不充分条件。

评价该例句:好评差评指正

El primero es la experiencia de quienes viven en la pobreza.

第一种生活在贫困人们经验。

评价该例句:好评差评指正

La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

评价该例句:好评差评指正

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

评价该例句:好评差评指正

Las embarazadas y las lactantes pobres eran quienes menos posibilidades tenían de pagar por esa atención.

贫困孕妇和哺乳期母亲最没有能力支付保健费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paradigma, paradigmático, paradina, paradisiaco, paradisíaco, paradistero, parado, paradoja, paradojal, paradójico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Es una de las zonas más pobres del planeta.

这是全球最地区之一。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Mi nostalgia de lo mejor, ¡tan triste en mi pobre pueblo! , halló un engaño deleitable.

忽然,蒙都里奥使我觉得从此高贵起来,我强烈怀乡之情,萦绕着我这凄凉村庄!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es hija única de una familia muy pobre.

是一个家庭独生女。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Yo estoy segura de que habrá más pobres porque la población de los países pobres aumentará cada año.

我确定将会有更多人口,因为国家人口每都在增长。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una problemática de falta de equidad y pobreza estructural.

缺乏公平和结构性问题。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos arguyen que es una forma descarada de terminar con la pobreza.

一些人认为这是结束无耻方式。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto nos da una idea de la pobreza y el atraso del país.

这让我们对这个国家和落后有了一个认识。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Es ético que la pandemia se haya cobrado cuatro veces más vidas en los países más pobres que en los ricos?

疫情在最国家夺走生命数量是富裕国家四倍,这是否合乎道德?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se les conoce con sorber un poco de aire viejo y entumido, pobre y flaco como todo lo viejo.

和一切陈腐事物一样,只要吮吸那一点点陈腐、麻木、而微弱空气,人们就会把它们辨认出来。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Miguel de Cervantes Saavedra nació en Alcalá de Henares en 1547, en el seno de una familia con muchas dificultades económicas.

米格尔·德塞万提斯·萨维德拉1547在阿尔卡拉·德·埃纳雷斯,生于一个家庭。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A principios de los 50 la ONU fue perdonando las sanciones, lo que dio un respiro a la pobre economía española.

20世50初, 联合国赦免了制裁,这让西班牙经济得以喘息。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto se acentúa entre los que tienen menos ingresos: para el 40% más pobre, el incremento fue del 50% en ese período.

这种情况在收入最低人群中尤为突出:对于最 40% 人群,同期增幅为 50%。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Ciertos estudiantes sopistas le vieron pasar un día en aquella disposición, o sea a pie, cuando iba ya de vuelta para su pueblo.

有一天,几个靠资助度日学生目睹了这一幕,就是他牵着驴子走回家。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Podemos ver la cantidad de personas que viven bajo la línea de pobreza, con Honduras en un extremo y Panamá en el otro.

我们可以看到生活在线以下人口数量,洪都拉斯处于一端,而巴拿马处于另一端。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Es arquitecto como Daniel y descubrió que no hay mayor pobreza material que no tener agua potable para beber, para lavarse, para vivir.

和丹尼尔一样,作为建筑师,他发现,没有比缺乏饮用水以供饮用、洗涤和生存更大物质了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20162月合集

El resultado es un incremento en la pobreza y el hambre, hasta duplicar la población que se encuentra en situación de inseguridad alimentaria aguda.

其结果就是与饥饿增加,甚而导致面临粮食危机人口增至到原来两倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239月合集

Es decir, debido a las perturbaciones relacionadas con la pandemia, 30 millones menos de niños pudieron salir de la pobreza tal como se había previsto.

也就是说, 由于与大流行相关破坏,能够摆脱儿童比预期少了 3000 万。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Otro ejemplo es esta obra de Jean-Francois Millet donde retrató a la pobreza y el trabajo duro que vivían los campesinos de la época.

另一个例子是让-弗朗索瓦·米勒 (Jean-Francois Millet) 这部作品,他描绘了当时农民和辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

23 millones de personas más se vieron empujadas a la pobreza extrema y más de 100 millones más padecían hambre en 2022 en comparación con 2019.

与2019相比,2022陷入极端人数增加了2300万人,饥饿人数增加了1亿多人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Otunbayeva citó algunos progresos macroeconómicos, en parte por la reducción del alto nivel de corrupción, pero esto coexiste con una grave pobreza en los hogares.

奥通巴耶娃提到了宏观经济一些进步,部分原因是腐败现象减少,但这与严重家庭并存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parafina, parafinar, parafiscal, parafrasear, paráfrasis, parafraste, parafrastes, parafrásticamente, parafrástico, parafraxia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接