有奖纠错
| 划词

Esta palabra tiene un sentido despectivo.

这个词有贬义

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en muchos otros casos, emplean expresiones despectivas que no tienen que ver con el origen étnico ni la raza.

但在众情况下,们使用含有贬义用语与族裔或种族没有关系。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hay que plantear mecanismos idóneos para rescatar ese término de quienes se han apropiado de él para utilizarlo de manera indebida como término peyorativo para calificar a cualquiera que disienta de sus políticas.

还应当考虑适当的机制,把这一被滥用的词汇从那些把它用来作为对何同政策持异议者的描述的贬义词者手中解救出来。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“奴隶”、“”、“拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

评价该例句:好评差评指正

El "folclor", en su sentido negativo, es un concepto cargado de marginalidades, en las que se engloban, entre otras cosas, las ceremonias y los antiguos rituales que aún tienen vigencia y un arraigo poderoso en la vida religiosa y cultural de las comunidades de nuestro país.

贬义的“民俗”一词饱含着边缘化的含义,中包括至今还积极活跃在墨西哥宗教和文化中的典礼和古老仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昼夜看守, 昼夜平分的, 昼夜平分时, , 皱襞, 皱眉, 皱眉的, 皱眉头, 皱曲, 皱曲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

Adjetivo despectivo para describir una película típica de Hollywood de mala calidad.

上指代一部典型的好莱坞烂片。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Personalmente opino que esto es totalmente peyorativo y equivocado.

我认为这一认知完全是且错误的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Con efecto despectivo, pueden usar “mucho” en lugar de “muy”: “esto es mucho interesante” (por lo del tono despectivo).

用“mucho”替代“muy”来表达:可真是有趣“esto es mucho interesante”()。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pocho se usa a veces despectivamente para describir a los que hablan español mezclado con bastante inglés.

美籍墨西哥(pocho)有时带有,指西语者和英语者的混血。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, dependiendo del contexto, puede también tener una connotación despectiva.

然而,根据上下文,它也可能具有

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Al principio, en el siglo XVIII, la palabra barroco se usaba despectivamente para hablar del arte que vino después del Renacimiento.

一开始,在十八世纪,Barroco一词是的,用来指文艺复后出现的艺术。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mientras trabajó en Tinder, algunos de sus compañeros se referían a ella por motes despectivos y sexistas.

当她在 Tinder 工作时,她的一些同事用和性别歧视的名字来称呼她。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Suele ser una palabra peyorativa empleada principalmente cuando se quiere ridiculizar a alguien que le gusta presumir de su posición económica o social.

它通常是一个词,主要用来嘲笑那些喜欢夸耀自己经济或社会地位的

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un mote es un nombre cariñoso generalmente, pero también es una forma de llamar a alguien de una forma despectiva.

昵称通常是一种亲切的名字,但也是一种的称呼某的方式。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Ahora, otro uso de " wey" que es más negativo, es cuando quieres expresar que una persona es tonta o hace algo tonto.

现在,“wey”的另一种用法比较,就是当你想表示某或是做了事的时候。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Digo -respondió Sancho- que confieso que conozco que no es deshonra llamar hijo de puta a nadie, cuando cae debajo del entendimiento de alabarle.

“如果是赞美,”桑乔说,“称某‘婊子养的’并不是。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero con el tiempo, no solo perdió ese sentido peyorativo, sino que se usó para describir otros aspectos de la cultura de la época.

但是随着时间流逝,barroco一词不仅失去了原有的,而且被用来描述当时文化的其他类型。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y esta palabra significa " calidad de pedigüeño" , es decir, alguien que pide con frecuencia e importunidad, por lo que es un término más bien despectivo.

而这个词的意思是“乞丐品质”,即经常请求、强求的,所以是一个颇具的词。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Chacha es una palabra  bastante despectiva para hacer referencia a lo mismo, a mujeres que se dedican a limpiar, cocinar y cuidar de niños en una casa.

恰恰是一个相当的词,指的是同一件事,指的是那些致力于打扫卫生、做饭和照顾孩子的妇女。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

La denominación peyorativa 'gótico', que significa 'el arte de los godos', fue inventada por los eruditos del renacimiento con un sentido despectivo a un arte que consideraban bárbaro y muy inferior al arte grecorromano.

其名称“哥特式”是带有的,意思是“哥特的艺术”,该词由文艺复时期的学者创造出来,带有轻蔑的色彩,他们认为这是一种野蛮的艺术,远不如希腊罗马艺术。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En su libro de 1550, Vidas de los Artistas, Giorgio Vasari fue el primero en describir este estilo como gótico, una referencia despectiva a los bárbaros que eran los responsables de la destrucción de la civilización clásica.

在他 1550 年的著作《艺术家的生活》中,乔治·瓦萨里 (Giorgio Vasari) 首次将这种风格描述为哥特式,这是对破坏古典文明的野蛮

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 珠宝, 珠宝店, 珠宝盒, 珠宝类, 珠宝商, 珠宝首饰店, 珠翠, 珠光体, 珠玑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接