Los agentes del mercado de dinero se identifican tanto por función, por ejemplo una institución financiera, como por actividad, por ejemplo una persona que explota un casino.
现金交易者既可根据职能加以界,金融机构,也可根据活动加以界,营赌场的人。
9 El Comité contra el Terrorismo observa que no hay legislación concreta que reglamente los casinos, y que sus actividades están reglamentadas y reciben licencias del Organismo de concesión de licencias (véase la página 7 del informe suplementario).
9 反恐委员会注意到,没有管理赌场的具体法律,赌场的活动由发照当局管理/发照(见补充报告第7页)。
También tenían la obligación de denunciar quienes se dedicaban al corretaje de valores y actividades conexas, así como las compañías, los corredores y agentes de seguros, los casinos y las casas de juego comerciales y las agencias inmobiliarias.
参与证券纪及相关活动的机构、保险公司、纪人代理人、商业性卡西诺赌场赌场以及不动产代理也都被要求提供报告。
Además, sírvanse indicar si la obligación de presentar informes financieros también se extiende a los casinos, y si el Departamento de Supervisión Bancaria del Banco Central de Seychelles, actuando como una institución financiera, es el organismo designado para recibir estos informes.
此外,请说明,提交财务报告的义务是否也涵盖赌场,以及作为金融情报单位的塞舌尔中央银银监督部是否被指为接受此种报告的当局。
Para impedir que los casinos ofrezcan un lugar atractivo para blanquear beneficios ilegales, así como una posible fuente para financiar actividades terroristas, Seychelles está contemplando introducir una enmienda a la Ley de control de divisas para que los extranjeros que entren en el país declaren el monto de divisas extranjeras que poseen.
为了防止赌场成为对非法收入进洗钱的绝佳场所可能成为资助恐怖活动的来源,塞舌尔正在考虑对《外汇控制法》作出修正,规外国人在入境点须申报所持有的外汇。
No obstante, según la Oficina de Investigaciones Económicas, se espera que muestre un excelente comportamiento durante el próximo año, debido a la construcción de hoteles y casinos, la reparación y ampliación de carreteras, viviendas y puertos y la construcción de propiedades comerciales y residenciales (véanse también los proyectos de construcción indicados en el párrafo 27).
但根据济研究局的资料(另见第27段中的基本建设项目),预期明年建筑业在以下方面的支持下发展强劲:大型酒店赌场建设;道路、住房海港改造扩建;商业住宅地产开发。
Todas las personas físicas y jurídicas que desarrollan actividades financieras supervisadas por el Banco Central del Uruguay, las empresas remisoras de fondos, los casinos, las inmobiliarias y otros comerciantes están obligados a informar a la Unidad de Información y Análisis Financiero aquellas transacciones que involucren activos sobre cuya procedencia existan sospechas de ilicitud, a efectos de prevenir el delito de lavado de activos.
凡从事中央银监管的活动的自然人法人、寄款/汇款服务机构、赌场、地产公司及其他商贩均须向金融情报分析组举报涉嫌违法所得的可疑交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。