有奖纠错
| 划词

El salir de la posada es la mayor jornada

.

评价该例句:好评差评指正

Todos los principios son difíciles.

.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路, 理论, 理论的, 理论家, 理论应用于实践, 理念,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Ninguno de ellos levantó la vista cuando él entró y se sentó.

他进,坐下都一直没有人抬

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau observó el plato, levantó la vista y sonrió a su padre.

亚诺紧盯着那道菜,然后抬,对父亲露出微笑。

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡的故事

Al oír los ladridos, los peones habían levantado la vista, sin distinguir nada.

听见狗叫声,雇工们都抬看,但什么也没看见。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De pronto, ella levantó la vista del libro, lo miró y sonrió.

突然,她从书上抬,远远地看了他一眼,冲他笑了一下。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Qué fue del señor Cabestany? Isaac suspiró, alzando la mirada.

“卡贝斯塔尼先生后怎么样了?”伊萨克叹了一声,幽幽抬往上看。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ella no estuvo segura de que consiguiera algo: -Tendrás que trabajar muy duro allá para levantar cabeza.

她竟不信他能得到报答。“你想抬,没有那么容易。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10 Y fué la cabecera de su reino Babel, y Erech, y Accad, y Calneh, en la tierra de Shinar.

10 他国的是巴别,以力,亚甲,甲尼,都在示拿地。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora levantó la cabeza de la madera y la sacó de la tajada de pescado que su mejilla había aplastado.

现在他从木船板上抬,不再贴在那爿被他脸颊压烂的鱼肉上了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 和其他魔鬼

No levantó la vista hasta que la virreida la saludó. Ésta percibía en su mirada la fuerza irresistible de una revelación.

直到总督夫人跟她打招呼才抬。 总督夫人在她的目光里感觉到一股不可克制的诉说的力量。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No osaba levantar los ojos, hasta que su creciente curiosidad le hizo mirar a su hermana cuando la criada fue a abrir la puerta.

连眼睛也不抬一下,等到佣人走近房门,她才性急,抬望望姐姐的脸色。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

El joven tenía la cabeza hundida en las manos. No oyó el aleteo del pájaro y cuando levantó la cabeza, vio el hermoso zafiro colocado sobre las violetas marchitas.

。那个年轻人两只手托着脸颊,没有听见燕子的扑翅声,等到他抬,却看见那颗美丽的蓝宝石在枯萎的紫罗兰上面了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Si ella lo hacía alguna vez, como una de las tantas ceremonias inútiles del ritual doméstico, él ni siquiera levantaba la vista del periódico para contestar: " Cualquier cosa" .

如果她真的这样做了,作为家庭仪式中众多无用的仪式之一,他甚至不会从报纸上抬回答:“什么都可以。”

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Pero el Enanito no la miró y sus sollozos fueron cada vez más apagados; de pronto dio un suspiro extraño y se llevó la mano al costado. Luego se dejó caer y se quedó inmóvil.

可是小矮人并不抬看一眼,他的抽泣声渐渐地减弱,突然他发出一阵奇怪的哮喘,把手在身上乱抓。随后他又倒下去,一点儿也不动了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Estaba harta de sentirme acobardada, humillada; harta de vivir de una manera tan triste en aquella tierra extraña. Cansada, harta, agotada, exhausta y, sin embargo, dispuesta a empezar a sacar las uñas para pelear por salir de mi ruina.

我也厌倦了永远感到害怕,抬不,厌倦了在异国他乡这样悲惨地生活。疲惫、厌倦、筋疲力尽。现在我终于要挺腰板,向生活发出挑战,把自己从废墟中拯救出

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


理想, 理想的, 理想地, 理想化, 理想社会, 理想主义, 理想主义的, 理想主义者, 理性, 理性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接