La Corte se ha mantenido dentro de su presupuesto aprobado.
法院一直没有超支其核定算。
Evaluar el desempeño del contratista en fases iniciales de las obras de construcción ayudaría a la Oficina a controlar y mitigar las deficiencias de los contratistas, así como prevenir posibles sobrecostos y retrasos innecesarios.
在建筑工程初期阶段对承包商履约情况进行执行情况考评,将有助于该办公室控制和减少承包商履约不力地方,防止可能出现不必费用超支和延期。
Debido a las economías realizadas en la sección “Fondo para imprevistos” y a la óptima utilización de los recursos en otras partidas presupuestarias, no se excedió el presupuesto aprobado para el ejercicio, que ascendía a 7.798.300 dólares.
由于“应急基金”款下有节余和采用最佳方式利用其他算款目资金,因此本期7 798 300美元算核定额没有超支。
La Comisión observa que se efectuaron gastos excesivos en viajes oficiales, ya que los gastos efectivos por un total de 303.900 dólares superaron la cantidad consignada de 251.100 dólares en 52.800 dólares, o sea, en un 21%.
委员会注意到,公务旅行项下引起超额费用,支出额为303 900美元,分配数为251 100美元,计超支52 800美元(21%)。
Se han observado gastos considerablemente superiores a los previstos en las partidas presupuestarias de “Puestos de plantilla” (561.349 dólares), “Gastos comunes de personal” (123.609 dólares), “Conservación de locales” (118.062 dólares), “Prestaciones especiales para los magistrados” (24.315 dólares).
以下算项目出现重大超支:“常设员额”(561 349美元)、共同人事费(123 609美元)、“房舍维修”(118 062美元)和“法官特别津贴”(24 315美元)。
Los gastos excesivos de la UNOPS en proyectos son contrarios a lo dispuesto en el párrafo 5.5 del Reglamento Financiero, de acuerdo con el cual la UNOPS debe velar por que todos los gastos correspondientes a gastos de proyectos previstos no excedan de los fondos recibidos.
项目厅超支任何项目会违反财务条例5.5,根据该条例规定,项目厅应确保所有可见项目开支不超过所收到资金数额。
Los sobrecostos que figuran en el informe de ejecución de la UNAMSIL por la conversión de 120 funcionarios de la serie 300 a la serie 100 del Reglamento del Personal deben determinarse con total transparencia y presentarse en los presupuestos de mantenimiento de la paz pertinentes.
由于120名工作人员由《工作人员规则》300系列转为100系列,联塞特派团业绩报告中所指出经费超支必须以完全透明方式确定并在有关维持和平算中列报出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。