有奖纠错
| 划词

Al caer, recibió un golpe en la cabeza.

,头.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝇头, 蝇头小利, , 赢得, 赢得的, 赢得的钱, 赢得的一圈牌, 赢得独立, 赢得荣誉, 赢得庄家的赌本,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

Se mordió los dientes para poder contra las rodillas.

他咬紧牙关,竭力

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Por ponerme tiritas cuando me caigo.

谢谢在我时帮我包扎。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pusiéronle en las manos una lanza, a la cual se arrimó para poder tenerse en pie.

有人往桑乔手里塞一根长矛,他当拐棍撑着,以免

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Algunos, según parecía, estaban a punto de morirse de miedo y caye ron al suelo como muertos por el terror.

有几个,吓得半死,在地上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero cuando Kassim se iba, saltó de la cama y cayó, alcanzando a cogerlo de un botín.

但是当卡希姆走开时,她马上从床上跳下来,在地上,抓住他的一只短靴。

评价该例句:好评差评指正
TED精

¿Y si se caen? Porque por supuesto que se caen.

如果他们?因为他们当然会

评价该例句:好评差评指正
TED精

Un nuevo comienzo es cómo caíste, cómo te avientan o cómo te aventaste.

新的开始就是如何、如何被摔或如何被摔

评价该例句:好评差评指正
TED精

Y entonces ese es un nuevo comienzo, cómo caes.

所以这就是一个新的开始,是如何的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se alejó luego al paso, inundando el pasto de sangre, hasta que a los veinte metros se echó, con un ronco suspiro.

它立刻缓慢地离开那里,鲜血洒遍牧草,走二十米后便,同时发出一声嘶哑的叹息。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La mujer agachó la cabeza en señal de sumisión, y cuando el señor hizo amago de abofetearla, se apartó y cayó al suelo.

芙兰希丝卡的母亲低着头,完全敢吭声,当巴耶拉大爷作势要甩她耳光时,她吓得退一步,却一小心在地。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tropezar es cuando vas por la calle y encuentras una piedra en tu camino y te caes, o casi te caes, tropiezas.

是指当沿着街道行走时, 发现路上有一块石头,,或者几乎

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me abalancé, caí, me di con fuerza en la cara con la palma de la mano, y ofrecí un espectáculo que movía a compasión.

我冲上前去,在地,把手赶紧捂在脸上,这就成为一个令人可怜的样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Y quién era aquel anciano? Porque ya tenía claro que en el sueño aparecía un hombre viejo: Harry lo había visto caer al suelo.

还有,那个老人是谁呢?当时肯定有一个老人,哈利看见他在地上。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pinocho, aterrado, dio hacia atrás un salto tan rápido y violento, que tropezó y dio una voltereta como en el circo, cayendo al suelo de cabeza.

木偶大吃一惊,赶紧往后退,绊一下,在地上。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Por fin intentó el salto; pero al atravesar por el aro se enredó desgraciadamente una de las patas, y cayó a tierra como un costal.

最后他一跳是跳过去,可是真霉,后腿勾住圈圈,于是他在圈圈那一边扑通在地,缩成一团。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cayó sobre una silla cercana y rompió a reír en forma tan poco común, que Matthew, que cruzaba el huerto, se detuvo sorprendido.

在附近的一把椅子上,突然大笑起来,笑得如此寻常,以至于正在穿过果园的马修惊讶地停下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry levantó la vista. Cedric y los señores Weasley y Diggory permanecían de pie aunque el viento los zarandeaba. Todos los demás se habían caído al suelo.

哈利抬起头,威斯里先生、迪格瑞先生和塞德里克仍然站着,虽然他们看起来也被风吹得很乱;其余的人都在地上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las benzodiacepinas se relacionan con caídas y un deterioro cognitivo temporal, otros estudios han relacionado las benzodiacepinas con Alzheimer y demencia, aunque aún no hay consenso al respecto.

苯二氮卓类药物会造成和暂时性认知障碍,也有研究认为苯二氮卓类药物与阿兹海默症和痴呆有关,但目前就这一问题学界还没有达成共识。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Cuando por fin le pareció que su velocidad aminoraba, estiró los brazos, a tiempo para evitar darse de bruces contra el suelo de la cocina de los Weasley al salir de la chimenea.

然后他感到速度慢下来,因此他伸出手来,以免面朝下,随后走出威斯里的壁炉。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza subía y bajaba las escaleras con un cuidado especial, aun siendo joven, porque siempre había pensado que la vejez empezaba con una primera caída sin importancia, y la muerte seguía con la segunda.

弗洛伦蒂诺·阿里萨上下楼梯时都格外小心,即使在他年轻的时候也是如此,因为他一直认为,老年是从第一次轻微的开始的,死亡是随着第二次的而开始的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


应得的, 应得的惩罚, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应该, 应该受到, 应该受到的, 应该讨论的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接