有奖纠错
| 划词

Se ha informado de que en 24 casos se recurrió a financiación compartida, en 12 a financiación distributiva y en 106 a financiación paralela (en algunos casos, se empleó más de una modalidad).

报告了24联合供资、12供资和106并行供资(在有些情况下,采用一种以上的方式)。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de abogados, notarios o personas o instituciones que ejerzan profesiones jurídicas similares (por ejemplo, las oficinas fideicomisarias), en la medida en que presten asesoramiento o asistencia para la adquisición o venta de bienes inmuebles, la administración de dinero, valores, monedas, billetes de banco, metales preciosos o piedras preciosas, la creación o gestión de empresas, personas jurídicas o entidades semejantes o la compra, venta o absorción de empresas.

律师、公证员或类法律专业的个人和机构(如信托处)的活动,只要活动涉及提供咨询意见或助“卖不动产、管理货币、证券、硬币、银行汇票、贵金属、宝石、公司的组成和管理、法人或类机构卖或业务”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malvís, malvivir, malviz, malvón, mama, mamá, mamacallos, mamacita, mamacona, mamada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有给他写信上校

El único animal que se alimenta de carne humana es don Sabas -dijo el médico-. Estoy seguro de que revenderá el gallo por novecientos pesos.

" 唯一吃生,萨瓦斯," 医生说," 我敢肯定他会九百比索把鸡再转手卖出去。"

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Trataron el asunto bajo la presión de las prisas de Grau por desposar a Isabel, agobiado por el temor a que esos nobles, siempre caprichosos, se arrepintieran.

急着把该办事情都尽快处理完成,因为葛劳急着要将陶瓷工场转手,一方面蓓强力施压,此外,他也怕这些任性骄纵惯了贵族突然改变心意悔了婚约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mamantear, mamantón, mamar, mamario, mamarón, mamarrachada, mamarrachista, mamarracho, mamarrón, mambí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接