有奖纠错
| 划词

Yo le transmití oralmente las inquietudes que me habían explicado los grecochipriotas.

我口头了希族塞人一方向我提出的关切方

评价该例句:好评差评指正

En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.

有7国家设置了额外特别条件。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que el texto de la Convención sea parafraseado en la legislación que le da efecto, ¿qué significado legal tiene dicho texto?

3 在实施立法中了《纽约公约》的情况下,《纽约公约》的法律重要性何在?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开挖, 开外, 开玩笑, 开往, 开往某地的, 开胃, 开胃菜, 开胃的, 开胃酒, 开先例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Te diré lo que mi padre me dijo a mí.

我只爷爷告诉我的话转述听。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

Vamos a ver cómo transmitir sus palabras, el estilo indirecto, en Indicativo o en Subjuntivo.

我们来看看如何转述他人的语言,也就是语,用陈述式或虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

Además, vas a aprender a usar el indicativo o el subjuntivo en estilo indirecto, para transmitir las palabras de otra persona.

另外,学习在转述他人语言时,运用到的陈述式或虚拟式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开药方, 开业, 开夜车, 开运河, 开凿, 开展, 开展技术革新, 开战, 开绽, 开张,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接