La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.
多边基金秘书处由11专业人员和11助人员造成。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Se presentaron a los Estados Miembros los planes para la Oficina, que tendría aproximadamente 50 funcionarios internacionales, incluidos Voluntarios de las Naciones Unidas, junto con funcionarios nacionales del cuadro orgánico y personal de apoyo.
办处的规划已提交给会员国,计划办处由约50国际工作人员组成,包括联合国志愿人员和本国专业人员及助人员。
Las soluciones a esos problemas incluyen el máximo aprovechamiento de los recursos comunitarios, la ampliación de programas de capacitación para profesionales y paraprofesionales y, en caso necesario, el despliegue a corto plazo de personal capacitado de otros países.
解决这些问题的方法包括尽量利用社区资源、扩大专业人员和助专业人员的培训方案、并酌情短期部署受过培训的别国人员。
El Acuerdo prevé que las Naciones Unidas desempeñen un papel en varias cuestiones, como el proceso de desarme, el desmantelamiento y desarme de las milicias, la organización de elecciones y la capacitación de personal auxiliar de seguridad en el norte.
协定构想了联合国在某些方面应发挥的作用,其中包括裁军进程,撤消民兵和解除他们的武装,组织选举,以及在北方训练安全助人员。
Lo mejor que se podría hacer es ir eliminando selectivamente puestos del cuadro de servicios generales, en los casos en que sea posible, evitando al mismo tiempo los efectos negativos sobre las funciones técnicas que tan eficazmente desempeña el personal de apoyo.
最好的办法或许是尽可能有选择地取消务人员员额,同时避免对助人员有效履行的技术职能造成不利影响。
Las mujeres que están en la parte inferior de la escala de competencias, las mujeres migrantes, por ejemplo, recogen frutos y hortalizas, confeccionan ropa y otros artículos, procesan alimentos, trabajan como auxiliares en hogares de ancianos y hospitales, y limpian restaurantes y hoteles.
技能较低的移徙妇女从诸如采摘水果和蔬菜、制作服装和其他物品、食品加工、老人院护工和医院助人员、餐馆和旅馆清洁工等工作。
El motivo de esta congelación de la contratación era que los adelantos tecnológicos habían reducido la necesidad de personal de apoyo y que, por lo tanto, había llegado el momento de reducir la proporción entre el personal del cuadro de servicios generales y el del cuadro orgánico.
冻结征聘的理由是技术进步减少了对助人员的需求,因此,现在应该降低务人员与专业人员的比率。
El equipo encargado de los asuntos relacionados con el agua, el saneamiento y la higiene debe estar integrado por un jefe de equipo de categoría superior y un número suficiente de personal del cuadro orgánico y de apoyo debidamente cualificado y con contratos de larga duración.
必须为讲卫生运动小组配备位资深小组长和人数充足、具有适当必备条件的长期专业人员和助人员。
La Comisión celebra que se propongan dos jefes de división para las oficinas, integradas por un funcionario D-2 y un funcionario de apoyo del cuadro de servicios generales, así como la indicación de que esas oficinas se dedicarán a funciones sustantivas de coordinación y de información.
咨询委员会欢迎两个司长办公室的拟议组织结构,每个由1D-2和1务助人员组成,这表明这些办公室将专门履行协调和报告线的职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。