有奖纠错
| 划词

Evidentemente, el Consejo de Seguridad ha desempeñado un papel clave que nos ha llevado hasta aquí.

安全理事会当然在使取得这样绩方面发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.

没有他奉献,就不可能在清除雷区上取得这样进展。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mi delegación no va a celebrar deliberaciones sobre estos dos temas si plantean tantos problemas a otras delegaciones.

,如果这两点对其他代表团构这样问题,国代表团就不会对其展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todos debemos entender que, en una gran Organización como ésta, como en cualquier otra, siempre habrá una necesidad constante de modernización.

都必须知道,和任何其它组织一样在象本机构这样组织中,总会有不断现代化需要。

评价该例句:好评差评指正

Aunque puede ser conveniente que haya un cierto grado de duplicación, debemos ser conscientes de cómo repercuten en los recursos todas y cada una de las duplicaciones de un sistema tan grande como el de las Naciones Unidas.

尽管某种重叠也许有益必须意识到,在一个象联合国这样系统内,每一重叠都牵涉到资源问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流, 海龙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Infortunadamente, este tipo de pandemias son parte de la realidad de nuestra civilización.

不幸是,流行病是我们文明所必须经历

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero para tirar así, tiene que ser un pez de marca mayor.

不过拉力是条多鱼啊。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En este panorama de mercados emergentes y países en desarrollo, jugando un papel importante dentro de los asuntos internacionales.

背景下,一批新兴市场国家和发展中国家异军突起,在国际事务中发挥着日益重要作用。

评价该例句:好评差评指正
科学畅 - 地球

Además, grandes compañías como Google, Facebook y Amazon quebrarían y perderían su ingreso combinado de casi 440.000 millones de dólares.

另外,像谷歌、Facebook、亚马逊公司将会破产,计损失约4400亿美元。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los no independentistas dicen que Cataluña lleva gobernándose desde 1980 y que nunca en la historia ha tenido tanto poder como ahora.

反对独立者认为加泰罗尼亚自治区自1980年成立以来,在历史上从来没有像今天获得如此权力。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Lo hemos hecho de ese tamaño, grande, para que ustedes no puedan llevarlo a su ciudad porque no queremos que obtengan los favores de la diosa.

我们做成规格,是为了位没法带回城,因为我们不位得到女神庇佑辅佐。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En el portugués de Portugal, por ejemplo, hubo dos de estos grandes cambios y, por eso, tiene una pronunciación tan diferente a la nuestra.

在葡萄牙葡萄牙语中,比如,有两个变化,因此,其语言才和我们语言有如此不同。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No tengo calambres y me siento fuerte. él es quien tiene el anzuelo en la boca. Pero para tirar así, tiene que ser un pez de marca mayor.

我手脚没有抽筋,我感到身强力壮。是它嘴给钓住了啊。不过拉力是条多鱼啊。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La guerra se luchará en resistentes plataformas de combate de alto tonelaje y los combates se parecerán más a un enfrentamiento naval que a uno aéreo, con campos de batalla tridimensionales.

未来太空战争就是以吨位、长续航作战平台为基础,这种战争方式更像海战而不是空战,只是战场由海战二维变成了太空三维。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero, aunque ello podía haber conseguido que su determinación vacilase o se aplazara, no creo que hubiese impedido al fin y al cabo la boda, a no ser por el convencimiento que logré inculcarle de la indiferencia de su hermana.

我这一番规劝虽然动摇了他心愿,使他迟疑不决,可是,我当时要不是那么十拿九稳地说,你姐姐对他并没有什么倾心,那么这番规劝也许不会发生效力,这门婚姻到头来也许终于阻挡不了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海绵状的, 海绵状物, 海面, 海难, 海难证明书, 海内, 海牛, 海鸥, 海盆, 海平面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接