Posteriormente, la Unión Africana podría ingresar y proteger las zonas en cuestión.
随后,非盟可驻,以保护有关地区。
Pese a su desacuerdo con el contenido de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, incluida la ley sobre la Comisión Electoral Independiente, las Forces Nouvelles anunciaron el 29 de agosto que autorizarían al Sr.
调解人重申坚持该裁决,并强调新生力量和该国其他武装民兵必须按照《比勒陀利亚协定》规定、《比勒陀利亚宣言》重申解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)入驻营地阶段。
De conformidad con la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad, la fuerza multinacional está en el Iraq para ayudar a los iraquíes a mantener la seguridad y la estabilidad hasta que ellos puedan hacerlo por sí solos.
按照安全理事会第1546(2004)号决议,多国部队驻伊拉克目协助伊拉克人维持安全和稳定,直到他们能在没有外援情况下做到这一点为止。
Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que el número de observadores militares emplazados y repatriados (147 emplazamientos y 261 repatriaciones) durante el período sobre el que se informa fue superior a la media presupuestada de 174 emplazamientos y repatriaciones.
本报告所述期间,需要追加经费主要原驻和返国军事观察员人员较多(147名驻和261名返国),而预算中编制驻和返国平均人数为174人。
Como resultado de la reducción gradual del número de efectivos de la Misión, se repatrió a algunos observadores militares de determinados Estados Miembros después de un período de sólo seis meses en lugar de los 12 meses previstos en el presupuesto.
由于削减特派团人员,某些会员国一些军事观察员在驻仅仅六个月之后就返国了,而不按预算预计在正常值勤12个月后返国。
Con arreglo a lo previsto en el Acuerdo de Pretoria, la ONUCI está elaborando un programa de adiestramiento para 600 efectivos de las Forces nouvelles que garantizarán la seguridad en el norte tan pronto como se inicie el acantonamiento de las Forces nouvelles.
按照《比勒陀利亚协定》设想,联科行动正在制定对600名新生力量人员行培训计划,让他们在新生力量开始驻营地以后立即在北部维持治安。
El aumento es atribuible a las necesidades adicionales de personal de los contingentes, inclusive al reembolso de los costos de los contingentes y del equipo principal, la ubicación de las tropas, las raciones y el transporte y el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes.
增加原需要增派特遣队人员,包括偿还部队费用和主要装备、部队驻、口粮及特遣队所属装备运输和部署费用。
Deseamos asegurar a la comunidad internacional que los sierraleoneses han prometido que nunca jamás darán a las Naciones Unidas, a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental o a cualquier Estado, motivo alguno para traer tropas a nuestro país a fin de acabar con un conflicto civil.
我们要使国际社会确信,塞拉利昂人已经保证,我们决不会再次使联合国、西非国家经济共同体或任何个别国家有理由,将部队驻我国去结束一场国内冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。