有奖纠错
| 划词

A continuación se exponen esas recomendaciones y conclusiones convenidas junto con las correspondientes medidas adoptadas hasta el presente.

现将这些建议和议定结论迄今采取相关行动阐述如下。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.

本报告专注他海洋活动,应他两份报告一起阅读。

评价该例句:好评差评指正

Esos compromisos, junto con la Declaración del Milenio, conforman un programa integral para el desarrollo con plena financiación.

这些承诺《千年宣》体现了一个资金充足、全面展议程。

评价该例句:好评差评指正

El empleo en el exterior ha aumentado de forma sostenida y, con él, las remesas que llegan al Territorio.

海外就业领土从收到汇款稳步增加。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo examinó el caso del Sr. Khalilov junto con los de otros cinco coacusados.

8 最高法院另外五名案犯一道审理了Khalilov先生案件。

评价该例句:好评差评指正

4.1.5.7.1 c) Sustituyánse las palabras "el prefijo apropiado de SI" por "el símbolo SI en prefijo".

1.5.7.1(c) 将“适当国际单位制词头”改为“前置适当国际单位制符号”。

评价该例句:好评差评指正

Tras la presentación, se debatió brevemente si no habría que considerar junto con el hexabromobifenilo otros bifenilos polibromados.

在作出这一介绍后,会议就是否应六溴代二苯一起审议他多溴联苯问题展开了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno debería formular una visión estratégica sobre la igualdad entre los géneros, con plazos concretos para alcanzarla.

政府还应制订男女平等战略计划,具体实施时间表。

评价该例句:好评差评指正

Se ha enviado a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción.

名单资料报名表已在一份通知 中给缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Se ha enviado a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores, incluido el formulario de inscripción.

名单资料报名表已在一份通知 中给缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Tales actos, junto con muchas otras formas de despojo y destrucción de los bienes, han dejado al pueblo palestino completamente desamparado.

这种行为他多种形式强占和毁坏财产令巴勒斯坦人民无依无靠。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme hacer hincapié en las virtudes de nuestra propuesta, que hoy está siendo distribuida una vez más junto con mi declaración.

让我阐述我们提案优点,该提案今天稿再次散

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que, junto con el debate de hoy, los informes contribuirán en gran medida a mejorar y fortalecer las sanciones.

我们相信,今天讨论,这些报告将为改进和加强制裁措施作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

El estudio mismo, junto con un informe del Secretario General, se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones.

这项研究本身秘书长报告将提交给大会第六十一届会议。

评价该例句:好评差评指正

Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.

必须确保鉴定设备一起供应备用过滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea considera que los acuerdos de salvaguardias amplias, junto con los protocolos adicionales, son la norma actual de verificación del OIEA.

欧洲联盟认为,各项全面保障协定附加议定书构成了原子能机构目前核查标准。

评价该例句:好评差评指正

Una vez hechas esas revisiones, someto a consideración de la Asamblea General ambos proyectos de resolución para que los aprueben todos los Estados miembros.

我将两项决议草案这些订正提交大会供所有会员国通过。

评价该例句:好评差评指正

Este informe ha sido revisado y actualizado y se presenta al Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones conjuntamente con el presente documento.

这份报告经过修订补充后本文件一并提交筹备委员会第三届会议。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de instrumentos sobre la prevención de daños transfronterizos resultantes de actividades peligrosas debería ser aprobado junto con los principios sobre la responsabilidad.

预防危险活动引起跨界损害文书草案应该赔偿责任原则草案一并通过。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación formal del proyecto de convención podría tener lugar el viernes 15 de julio, simultáneamente con la aprobación del informe del período de sesiones.

公约草案正式通过,可会议报告通过一放在7月15日星期五进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patinódromo, patio, patio trasero, patiquebrar, patiquín, patiseco, patita, patitieso, patito, patituerto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语听力指导与练习

Se lo he dejado a José juntamente con las sillas de la cocina.

连同厨房椅子一并给荷塞了。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se la compro con todo lo que tiene dentro.

" 我把房子连同里边东西一起买下。"

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Si yo soy falso, mándame con este púlpito al infierno.

如果我,就把我连同这个讲台打入地狱吧。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El agua vertiginosa del riachuelo era engullida por la alcantarilla que se también a la barquita.

溪流水流入下水道,连同纸船一起。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Luego llegaron doce pajes con el maestresala, para llevarle a comer, que ya los señores le aguardaban.

十二个侍者连同管家又来请他去吃饭,说主人已经在恭候了。

评价该例句:好评差评指正
世界说集

Al cabo de dicho tiempo lo habían ya pagado todo, todo, capital e intereses, multiplicados por las renovaciones usurarias.

十年之末,他俩居然还了全部债务,连同贷者以及由上加滚成数目。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los primates, junto con las crestas a su lado, podría ser útil para algunos movimientos del labio superior.

在灵长类动物中,连同旁边嵴,它可能对上唇一些运动有用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ímpetu imparable de Napoleón moriría en las nieves del invierno ruso, junto con la mayor parte de su ejército.

拿破仑不可阻挡势头将连同大部分军队一起在俄罗斯冬季大雪中消亡。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y volviéndose a Sancho, le pidió la celada; el cual, como no tuvo lugar de sacar los requesones, le fue forzoso dársela como estaba.

唐吉诃德转过身去向桑乔要头盔。桑乔来不及把头盔里奶酪拿出来,只好把头盔连同奶酪一起交给了唐吉诃德。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Nébel lo había guardado, ese recuerdo sin mancha, pureza inmaculada de sus dieciocho años, y que ahora estaba allí, enfangado hasta el cáliz sobre una cama de sirvienta.

内维尔保留下了这种记忆。这种没有污点记忆是他十八岁时纯洁花朵。而现在,他却在一个女仆床上使它连同花瓣都沾满了污泥。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Muchos teóricos de las conspiraciones aseguraban que los padres fundadores masones habían escondido poderosos secretos por todo Washington junto con simbólicos mensajes ocultos en el trazado de sus calles.

许多阴谋论者宣称, 共济会创始者们在华盛顿四面八方隐藏了许多巨大秘密, 连同符号化信息, 全都藏匿在这个城市街道规划之中。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Las tortugas las veían, se les acercaban por delante, luego cerraban los ojos de modo que, con su carapacho, estaban completamente protegidas, y se las comían con filamentos y todo.

海龟发现了它们,就从正面向它们进逼,然后闭上了眼睛,这样,从头到尾完全被龟背所保护着,把它们连同触须一并吃掉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tiénese noticia que lo ha hecho, a costa de muchas vigilias y mucho trabajo, y que tiene intención de sacallos a luz, con esperanza de la tercera salida de don Quijote.

据说他挑灯夜战,已经大功告成,准备连同唐吉诃德第三次出征记一起出版。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patojada, patojear, patojo, patol, patología, patológico, patólogo, patón, patoneado, patosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接