Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这需要追求的目标。
Esta guapa siempre tiene muchos aspirantes.
这位美女总有很多追求。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
所追求的世界完全能够实现的。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,确实应该重新致力于追求这一目标。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只职业政治家的事情。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作恐怖主义行动。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
决心将国青的能量投入到有益和值得追求的事业上。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她处女而被追求和作为目标。
No apetece honores ni riquezas.
不追求名利。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
在追求和平、发展与合作中将出现新的挑战和障碍。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每都应有权追求自己的特性;这类尊严问题。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而不反之。
Habría que procurar que los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas fueran más predecibles.
应该追求为联合国业务活动更加可预测地提供资金。
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所追求的目的摧毁若干地面上静止的、半坚固的或轻型装甲的目标。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它追求自己的利益。
Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移对目标的追求。
La capacidad de generar y aplicar tecnologías es un factor importante para la consecución de los objetivos de desarrollo.
生成并利用技术的能力追求发展目标的一重要部分。
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。
El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所追求的目标在于让综合规划投入运作;这样做时将会用到该手册。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标少数群体间的和平与和谐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo que la mantenía motivada no era únicamente el empuje académico.
这已经超越了学术追。
Repartiendo azotes a las mozas del lugar.
挥鞭追当地漂亮姑娘。
Para hacer bien su trabajo hay que ser invisible.
追优秀服务必须默默无闻。
Perseguir la perfección puede ser una de las formas más rápidas de destruir tu motivación.
追完美可能是摧毁你动力最快方式之一。
La búsqueda de la perfección puede hacer que no quieras hacer nada en absoluto.
完美追会让你根本不想做任何事情。
Buscaba lo absoluto, como Flaubert, pero lo absoluto en lo momentáneo.
她像福楼拜一样追,但只是暂时。
Y al final lo que buscaba era ya incluso jugar, ya no buscaba ni ganar.
最后,我追就只是赌,都不是为了。
Parecido a como los renacentistas hablaban del gótico.
追文艺复兴人谈论哥特式也是类似。
Las pizzas son un invento italiano, pero una obsesión mundial.
披萨是意大利发明,但已成为全球狂热追。
En Grecia se buscaba preparar al hombre que busca sabiduría y virtud.
在希腊,人们追培养一个能寻智慧和美德人。
Persigues tus objetivos sin reservas, sin importar quién o qué intente detenerte.
你毫无保留地追你目标,不惧任何艰难险阻。
Que en tu mismo rigor se fortalece.
我追越凌厉。
Mejorar el estilo de vida de las mujeres centrándose en temas del ámbito personal.
她们追通过关注个人领域问题来改善女性生活方式。
¿Estás ahora mismo en una relación romántica, o persiguiendo a esa persona especial?
你现在是在恋爱中,还是在追那个特别人?
Luego de esto, en una batalla, Telémaco y Odiseo matan a casi todos los pretendientes.
之后,在一场争斗中,忒勒玛科斯与奥德修斯杀死了几乎所有追者。
Allí se reencontró con su hijo y ambos planearon cómo deshacerse de los pretendientes de Penélope.
他和儿子再次相见,两人商量着该如何摆脱珀涅罗珀追者。
Los romanos buscaron procesos y construcciones tecnológicas que les permitieron crecer y gobernar un enorme imperio.
罗马人追过程和技术建设,从而发展成为一个强大帝国。
En cuanto a las cosas domésticas, hacen envejecer y apartan el espíritu de otras cosas más altas.
说到家务事,它会使人早早地衰老,并无心追更高目标。"
En esta Cumbre debemos analizar el presente y proyectar el mañana, en pos de una reconstrucción creativa del multilateralismo.
这次峰会我们应该分析当下谋划明天,以追一个多边主义创造性构建。
No importa, Javier. - Nunca pensé que te interesara él, con los pretendientes que has tenido.
没关系 哈维 - 我没想到在你追者中, 你会他感兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释