有奖纠错
| 划词

Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.

他生性懦弱,逃避承担何责

评价该例句:好评差评指正

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好借口来逃避参加他婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, ningún gobernante puede tener la seguridad de que gozará de impunidad.

今天,何领导人都没把握可逃避罪责。

评价该例句:好评差评指正

No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.

(4) 国际组织不一定要有逃避义务具体意图。

评价该例句:好评差评指正

Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.

逃避法律管辖,他们在世界何地方寻找避难所。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面

评价该例句:好评差评指正

Eso, a nuestro juicio, no es una manera de evitar las arduas decisiones de deben tomarse.

我们认为,这不是为了逃避作出必要硬性决定。

评价该例句:好评差评指正

Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.

同时,决不能让平民人口犯下暴行负责者逃避罚。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, empero, los Estados ayudan a sus nacionales a evadir la justicia de Gambia.

不过,在某些情况下,来源国帮助本国公民逃避冈比亚司法追究。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que esta zona ha sido utilizada por personas acusadas de crímenes de guerra para eludir la detención.

部队怀疑被控犯有战争罪行人员使用这一设施,以逃避捉拿。

评价该例句:好评差评指正

Las partes en el Tratado no deben poder evadir los compromisos contraídos en el Tratado retirándose de él.

《不扩散核武器》缔国不得以退出方式逃避承诺。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, las principales Potencias han eludido sus responsabilidades, adoptando el papel, fácil pero peligroso, de jueces, ya que no de policías.

与此同时,各个大国却逃避,充当不是警察角色就是不费力但具有威胁性法官角色。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.

继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法所有被告出庭受审。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, algunos Estados utilizaban la seguridad privada para reforzar sus propias fuerzas mientras que otros la utilizaban para evitar obligaciones jurídicas.

同样,有些国家使用私营保安来加强其军力,而另一些国家则使用私营保安来逃避承担法律责

评价该例句:好评差评指正

Durante la primera ola, la SIED india estuvo impulsada principalmente por el deseo de eludir el entorno empresarial restrictivo que existía en el país.

在第一波段,印度外直接投资主要驱动因素是逃避本土限制性商业环境。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo recomienda que se inste a los Estados a mejorar o adoptar las medidas para impedir estas evasiones a la prohibición de viajar.

小组建议鼓励各国改进或采取措施,应付这些种类逃避旅行禁令手段。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está obligando a otros grupos étnicos a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades perpetradas sistemáticamente por las autoridades abjasias.

其他民族还被迫逃离家园来逃避阿布哈兹当局施行酷刑和其他有组织野蛮行径。

评价该例句:好评差评指正

Por último, como dije anteriormente, Gotovina fue trasladado al Tribunal el 10 de diciembre, después de haber evadido la justicia durante más de cuatro años.

最后,如我先前所述,在过去四年期间逃避了被捕之后,格托维纳已在12月10日被移交到法庭。

评价该例句:好评差评指正

En pocas palabras, la libertad, la buena gobernanza y buenas políticas macroeconómicas por sí mismas no son suficientes para escapar de la trampa de la pobreza.

简单地说,自由、善政和良好宏观经济政策本身不足以保障逃避贫困束缚。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.

新西兰代表团指责选择性和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熟肉, 熟石膏, 熟石灰, 熟识, 熟食, 熟食店, 熟视无睹, 熟手, 熟睡, 熟睡地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

¡La única que intenta huir de sus responsabilidades eres tú!

你只会自己该做事!

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y he estado huyendo desde hace tanto.

过去已经逃了那么久了。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Mi viejo se fue de Italia escapando de la guerra.

我父亲因为战争才离开了意大利。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

¿Evitas siempre que puedes eventos sociales o reuniones?

你经常试图社交活动和聚会吗?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La guerra ha dado la opción para escaparse de las soluciones que implica la crisis climática.

战争提供了解决气候危机途径。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¡No sabes lo que dices! La realidad es la que es.

你少说大话了好不好 你这只是在现实。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

En la vida real, significa que están tratando de huir de cierta situación.

在真实生活中,他们正试图某种情况。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No darse por aludido, evadir una responsabilidad ignorandola o fingiendo que la cosa no va con él.

装聋作哑,用忽视和假装来责任。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.

往往在命运,却与之不期而遇。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero ya me cansé de huir de mi pasado.

但我不想再过去。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su único refugio era el costurero de Amaranta. La visitaba todas las tardes.

现实唯一处所是阿玛兰塔缝纫室。他每天下午都去那儿。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¡Yo no huyo! ¡Sólo tengo cosas más importantes que hacer!

我这才不是呢 我有更重要事要做呀!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

Pueden decir " no sé" o " no me acuerdo" e intentan evadirse de la pregunta.

他们可能会说“我不知道”或者“我不记得了”,试图问题。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

O sí, el pasado puede doler, pero según lo veo, puedes o huir de él o aprender.

对,过去是痛楚,但我认为你要么可以,要么可以向它习。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Y dijo: Si viniere Esaú á la una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará.

8 说,以扫若来击杀这一队,剩下那一队还可以

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Su sobrina Ana, siempre presente, siempre junto a él, como si buscara su sombra para defenderse de la vida.

侄女安娜总是跟他形影不离,好像在现实生活,寻求他庇护一般。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿estás aburrido o estás evadiendo una tarea difícil?

您是否感到无聊或正在一项艰巨任务?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Como muchos, solo entré aquí para escapar, pero he encontrado algo mucho más grande que yo mismo.

像大多数人一样,我来到这里只是为了,但是我发现了比自身更重要使命。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

O lo evitamos todo y eso nos empieza a complicar mucho la vida.

或者我们一切,这开始让我们生活变得非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y luego son trabajos que realmente detestan y que quieren hacer unos años y escapar.

然后,这些工作是他们真正讨厌,他们想做几年然后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熟悉情况, 熟习, 熟羊皮, 熟语, 熟知, 熟字, , 暑大, 暑假, 暑期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接