有奖纠错
| 划词

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多的候选人中驻地协调员。

评价该例句:好评差评指正

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都是由《斯德哥尔摩公约》的联络中心或是由各自家主管家执行计划的主管部门的。

评价该例句:好评差评指正

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、对财产的搜查和没收都由司法当局确定,仅由负责这些任务的官员执行。

评价该例句:好评差评指正

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

在该部门的雇员中,有22人被外有关该问题的培训班。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

在选编《拉委会大全》方面,出版物委员会部或外部同侪审查人进行工作评价。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官的11法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术援助活动包括:遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,具体领域的顾问协助谈判小组的工作。

评价该例句:好评差评指正

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

在报告所述期间,了26职业学校高年级学员和教员,在外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。

评价该例句:好评差评指正

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构由民议会和全委员会组成,前者有72当选议员和6总统指定的议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各2代表组成,13每届任期六年。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性别平等法》的规定,如果雇主在确定份工作或个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或培训的人选时,选择了种性别的人,而不是另性别具有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分的理由做出这样的决定,或者这样的决定是在与性别无关的情况下做出的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无线电的, 无线电发报机, 无线电发射机, 无线电广播, 无线电广播听众, 无线电话, 无线电话收听者, 无线电技术, 无线电收音机, 无线电通讯音量微弱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接