有奖纠错
| 划词

Nos ocuparemos de las recomendaciones una por una.

我们将处理各项建议。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo decidió que todas esas reclamaciones se examinarían individualmente.

小组决定独审查所有索赔。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo decidió examinar todas esas reclamaciones individualmente.

小组决定独审查所有索赔。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo decidió examinar también individualmente esas reclamaciones.

小组也决定独审查索赔。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto ya se ha examinado en capítulos anteriores del presente informe.

本报告前面各章讨论了条款。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.

现就委员会的关注事项,依次在下文回应。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组独审查了索赔,并出了资格裁定。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还认定,余下三个组别中的索赔需要得到独审查。

评价该例句:好评差评指正

No tengo tiempo para entrar en todos los detalles, pero se pueden leer en mi declaración escrita.

我没有时间详述,你们可以在我的书面发言中读到。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按章节通过最后报告草案。

评价该例句:好评差评指正

Se examinaron individualmente 2.331 reclamaciones.

共对2,331件索赔独审查。

评价该例句:好评差评指正

Así y todo, la Presidencia subrayó que el órgano de seguimiento debía tener la facultad de evaluar cada situación individualmente.

但是,主席认为监测机构应有权对情况进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况在部署项行动之前种不适用声明。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都是独无二的,因此各领土的非殖民化进程必须处理。

评价该例句:好评差评指正

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔独审查,并在必要时步核实。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea irá adoptando ahora una decisión sobre cada uno de los 28 proyectos de resolución y cinco proyectos de decisión.

代理主席(以英语发言):大会现在将就28项决议草案和五项决定草案出决定。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a tomar decisiones separadas sobre los 20 proyectos de resolución recomendados en el párrafo 102 de la parte II del informe.

主席(以英语发言):我们现在就该报告第二部分第102段建议的20项决议草案出决定。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Secretaría no quisiera tener que ponerse en contacto con cada Estado Miembro por separado para tratar la cuestión de sus saldos no comprometidos, como ha ocurrido anteriormente.

另外,秘书处不愿象过去那样就未承付的余额如何使用与所有成员国进行联系。

评价该例句:好评差评指正

En el documento se proporcionaba información detallada acerca de cada uno de los planes de subsidio de educación correspondientes a las organizaciones internacionales y a las administraciones públicas nacionales pertinentes.

所提供的文件详细介绍了国际组织和有关国家公务员制度的教育补助金办法。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que considere que, en lugar de examinarlas una por una, sería mejor y más eficaz considerar en su conjunto todas esas cuestiones relativas a la organización de la Asamblea General.

所有建议都涉及惯例,因此我认为更为妥当和有效的是,我们将所有有关大会组织工的事项个整体加以处理,而非审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外, 在...下面, 在...之后, 在...之间, 在...之内, 在...之前, 在...之上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendiz Financiero

Truco número 2. Haz una lista de todos tus pendientes y resuélvelos uno a uno.

列出所有待办清单,然后解决。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Siempre, absolutamente siempre, leo todos los comentarios e intento contestarlos uno a uno de manera personal.

直以来都会看所有评论,并且尝试用个人方式作出回答。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Cuando Nicolás volvió a su oficina, tenía un solo objetivo, hacer su lista de pendientes y empezar a resolver sus temas uno a uno.

当尼古拉斯回到办公时,他只有个目标,那就是列出待办清单,开始解决问题。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Ahora veamos cada uno de ellos: El Domingo era considerado el primer día de la semana y fue bautizado por los romanos como Dies Solis, " El día del sol" .

现在让我们看看:星期日被认为是,罗马人将其命名为 Dies Solis,即" 太阳日" 。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para construirlas, varios talleres y más de 720 000 trabajadores fueron empleados por el emperador, incluidos grupos de artesanos que moldearon cada parte del cuerpo por separado para construir estatuas individuales que correspondían a los verdaderos guerreros del ejército del emperador.

为了建造他们,许多工坊及据称超72万个工匠被皇帝征召,包括许多技工,他们将陶俑分成许多模块雕塑皇帝每个战士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面, 在…上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接