有奖纠错
| 划词

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了于考虑对设施进行核查的程序。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立的质量保证方案。

评价该例句:好评差评指正

Las licencias generales no permiten la transferencia de artículos de “uso pertinente”.

许可证(OGELs)则禁止转让任何具有“相关途”的物项。

评价该例句:好评差评指正

El idioma oficial es el francés y se hablan aproximadamente 28 dialectos melanesios y polinesios.

官方语言为法文,同时大约28种美拉尼西-波利尼西亚方言。

评价该例句:好评差评指正

Los institutos locales de identificación se encargan de expedir los documentos de identidad, que tienen validez en todo el Brasil.

身份证明文件由地方身份证明机构签发,巴西全国

评价该例句:好评差评指正

Desde que se puso en práctica este proyecto, cerca del 80% de los puestos de la Secretaría se describen genéricamente.

从实施上述项目以来,对于秘书处将近80%的职位都采职务说明。

评价该例句:好评差评指正

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了各国的发现和加强创业潜力的10项个人能力。

评价该例句:好评差评指正

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余的职位被视为过于专门或独特,无法以全组织的标准格式说明。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些优先次序来选择项目以便提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

,选择不使软件填报报告格式的附件约方则需要填写这些单元格。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可容许的鱼类种群捕捞程度,尚无办法来确定生物上的标准。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本的报告格式样,对于估计不会收到任何信息的单元格律使深灰色阴影。

评价该例句:好评差评指正

He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.

我建议界定“设计”和“包容性设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是般为人理解的概念。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.

波斯尼亚和黑塞哥维纳教育体系的改革根据欧洲标准实施,核心课程已经编制完成。

评价该例句:好评差评指正

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

学生的同意以及教育部的批准下也可以种世界的语言教学。

评价该例句:好评差评指正

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

许可证明白禁止同“古巴政府”或外国资产管制处认为是政府所属机构的交易。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还报告了报告格式新的报告软件即“报告软件”的开发和计划使情况(还参见下文第四章)。

评价该例句:好评差评指正

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采的定义取自北卡罗来纳州大学设计中心的网站。

评价该例句:好评差评指正

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单的运输交易应继续受文书草案的管辖。

评价该例句:好评差评指正

Se ha adoptado una base de programa de estudios común y se han unificado administrativamente las dos escuelas bajo el mismo techo (todavía se producen resistencias esporádicas).

还采核心课程,同屋檐下的两所学校实行行政统(仍有零星抵制)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


造反者, 造房子, 造访, 造福, 造福人类, 造府, 造化, 造假账, 造价, 造就,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语

Estas expresiones se utilizan tanto para hombres como para mujeres.

些表达男女

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Opino que demos la respuesta automática universal.

我觉得我们应该给出回答。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Entonces la lengua de señas es universal?

那么手语是的吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin embargo, sí existe un sistema de signos internacional.

然而,确实存在一个国际的手语体系。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En México la Lengua de Señas Mexicana se declaró como una lengua nacional en 2003.

2003年,墨西哥宣布墨西哥手语成为国家语言。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De la Revolución mexicana nacieron muchas otras frases que conforman el léxico común mexicano.

墨西哥革命催生了许多其他短语,些短语构成了墨西哥的词汇。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Evita en lo posible el masculino genérico.

尽量避免性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero debido a las numerosas variables que intervienen, este método solo brinda valores muy generales.

但是由于涉及许多变量,此方法仅给出非常的值。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por el contrario, en Latinoamérica aún prevalece su uso en la lengua común.

相反,在拉丁美洲,它的仍然在语言中盛行。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Hasta el 2015. China contaba con 1.874 aeronaves generales y más de 300 aeropuertos para gestionarlas.

截至2015年,中国拥有飞机1874架,管理飞机的机场超过300个。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Ojo, en Colombia decimos " pólvora" , pero un nombre más general para esto puede ser " fuegos artificiales" .

注意,在哥伦比亚,我们叫烟花“pólvora”,但更的名称是“fuegos artificiales”。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto explicaría que se dejen de usar palabras o expresiones de nuestra zona y sustituirlas por otras más generales.

可以解释为什么他们停我们地区的单词或表达方式,并的单词或表达方式取而代之。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Si estás aprendiendo español, mi recomendación es empezar con el vocabulario y la gramática que son comunes al mayor número de países.

如果你正在学习西班牙语,我的建议是从大多数国家的词汇和语法开始。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este uso en el que la opción masculina engloba tanto a hombres como a mujeres se llama " masculino genérico" .

种既包括男性也包括女性的性选择被称为“性”。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

China tiene planeado incrementar la cantidad de aeronaves generales, incluidos helicópteros y aviones privados, a más de 5.000 para el 2020.

中国计划到2020年将包括直升机和私人飞机在内的飞机数量增加到5000架以上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desdoblar por ejemplo el genérico " niños" en " niñas y niños" , " amigos" en " amigos y amigas" .

比如将的“niños”分成“niñas y niños”,将“amigos”分成“amigos y amigas”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada rama usaba una metodología diferente, y la falta de un lenguaje matemático común dificultaba la divulgación y la expansión de sus trabajos.

每个分支不同的方法,并且缺乏的数学语言得他们的工作的传播和扩展变得困难。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Esta lengua se llama interlingua y nació a mediados del siglo XX como parte de un movimiento ideológico que estaba a favor de las lenguas universales.

种语言叫做国际语,诞生于20世纪中期,是支持语言的意识形态运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De manera que el masculino genérico le vino muy bien a esta cultura en la que el varón era considerado la medida de todo.

因此,性与种文化很适配,在种文化中,男性被认为是衡量一切的标准。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero, ¿sabías que hay palabras en nuestro idioma que no tienen una traducción directa al inglés, el cual es considerado como la lengua franca de la globalización?

但是你知道吗,在我们的语言中,有一些词是不能直接翻译成英语的,而英语被认为是全球化的语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


造型, 造型机, 造型师, 造型艺术, 造血, 造谣, 造谣惑众, 造谣生事, 造谣诬蔑, 造诣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接