有奖纠错
| 划词

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以

评价该例句:好评差评指正

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园美丽景致主要是人工.

评价该例句:好评差评指正

Todo ello redundaría en un Consejo de Seguridad más eficaz.

所有这些将一个更加有效安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de encontrar un lugar a donde pertenecer es la fuerza más poderosa que nos conforma.

需要找到归属感是我们个人最强大力量。

评价该例句:好评差评指正

El programa de formación de personal docente ha permitido formar ya a varios jueces que se dedican a la docencia.

一项培训者培训计划已经出一大批法官培训人员。

评价该例句:好评差评指正

Para crear una cultura de paz, necesitamos una educación que mejore la comprensión y promueva el respeto por la diversidad y las diferencias.

和平文化需要教育,加强谅解,促进对多样性和差异尊重。

评价该例句:好评差评指正

El impulso constante y la eficacia continua de las UPDF en buena medida han contenido al LRA, que es fuente de descontento en Uganda septentrional.

乌干达人民国防军声势和自始至终成效斐然,在很大程度上遏制了上帝抵抗军,而上帝抵抗军正是乌干达北部动荡根源。

评价该例句:好评差评指正

Además, la corrupción se alimenta de políticas gubernamentales que favorecen la especulación y permiten a algunos miembros de la sociedad obtener ganancias injustificadas sobornando a funcionarios gubernamentales.

此外,腐败之所以孳生,是因为政府政策大量追求经济利益人,允许部分社会成员以贿赂政府官员为手段,攫取当利润。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a pesar de la proliferación de los planes de certificación, no se ha logrado mucho en términos cuantitativos como para crear una masa crítica de empresas que se hayan certificado.

尽管核证制度有所扩大,但从一大批经核证公司这一角度而言,这方面普及程度还很有限。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos reglamentos, por ejemplo en las esferas de las ordenanzas de planificación de las ciudades, el código aduanero y los horarios comerciales, han creado un clima más favorable para el funcionamiento de los establecimientos minoristas.

重新范—例如在划法、海关守则和商店营业时间方面—为零售商店经营了更加有利气氛。

评价该例句:好评差评指正

Pese a todo, el desarrollo de un servicio policial profesional precisa un tiempo considerable y cada vez resulta más claro que el apoyo a esa labor seguirá siendo fundamental cuando finalice el mandato actual de la Misión.

然而,一支专业警察队伍需要大量时间;在东帝汶支助团现任期结束之后,仍然非常需要对此项努力提供支助,这一点是越来越明确。

评价该例句:好评差评指正

Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.

大家几乎一致认为,为了一支能够在越来越注重知识、越来越全球化场上进行竞争技术精、适应能力强劳动队伍,确保教育和培训有充足投资,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

A fin de garantizar un medio económico internacional dinámico y favorable, es importante promover la gobernanza económica mundial encarando las modalidades financieras, comerciales, tecnológicas y de inversión a nivel internacional que repercuten en las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo.

为了确保一个具有活力有利国际经济环境,有必要解决可影响发展中国家发展前景国际金融、贸易、技术和投资模式问题,以推进全球经济治理。

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que una toma de decisiones inclusiva, en la que participe un amplio rango de personas tiene el potencial para la creación de gran número de activistas quienes, a su vez, podrían producir una nueva generación de funcionarios gubernamentales y elegidos.

发言者还指出,有广大人民参与包容性决策具有更多参与积极分子潜力,而反过来,这些人能够产生新一代政府和民选官员。

评价该例句:好评差评指正

Los países de la región deberán prestar una mayor atención a la armonización global de estos marcos estratégicos y articularlos con una perspectiva a largo plazo que ofrezca posibilidades de anticipación en la lucha contra la pobreza y contra la degradación de las tierras.

该区域各国及其合作伙伴必须更多地关注确保这些战略框架在整体上一致性,并把它们与长远观点结合起来,从而出在减贫和土地退化领域采取预防行动可能性。

评价该例句:好评差评指正

Crear un entorno propicio significa, en particular, fortalecer la capacidad de instituciones, como son las autoridades locales, para incorporar a la juventud en la planificación del desarrollo y crear mecanismos para la participación real de los jóvenes en la adopción de decisiones y su puesta en práctica.

赋能环境,意味着尤其需要加强诸如地方当局等机构在其发展划中照顾到青年和制定让男女青年切实参与决策和执行活动机制能力。

评价该例句:好评差评指正

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

由于降雨量高,中非气候给该国了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多密林,北部为数目和青草密布大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

评价该例句:好评差评指正

Así, es de prever que el nexo entre la pobreza y el medio ambiente y el nexo entre la salud y el medio ambiente -en tanto principales factores que contribuyen a la riqueza social y presentan un alto rendimiento de las inversiones- adquieran cada vez más importancia en la aplicación del Plan Estratégico de Bali.

就此而言,可以预期,贫困与环境之间关系以及健康与环境之间关系都是社会财富主要因素,而且具有很高投资回报率,这些关系会逐渐增加实施《巴厘战略计划》重要性。

评价该例句:好评差评指正

Además de las consecuencias devastadoras que tienen la violencia sexual y la violencia de género en las situaciones de conflictos armados, tal como se ha indicado anteriormente, se siguen generando necesidades específicas de protección para las mujeres y los niños a causa de los desplazamientos, el aumento del número de hogares encabezados por mujeres o niños y el reclutamiento y la utilización de niños como soldados.

除了上文概述武装冲突局势中性暴力和基于性别暴力严重后果之外,流离失所、女户主和儿童当家家庭增加、招募和使用儿童兵也在继续妇女和儿童特殊保护需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incruentamente, incruento, incrúngido, incrustación, incrustador, incrustante, incrustar, incuba, incubación, incubador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Todo esto ayudó a esta transferencia lingüística.

这一切了这语言转移现象。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La erosión de sus aguas ha ido forjando aquí un paisaje espectacular.

河流侵蚀了这壮观景象。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nosotros la forjamos, nosotros que ya somos su víctima.

这个时代是我们,已经成为时代牺牲品我们。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Es la vida del campo y el amor de mis abuelos - les decía yo.

“那是乡村生活还有爷爷奶奶~”我这么回答他们。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Este municipio también tiene una ubicación impresionante, la cima de un cañón formado por el río Guadalevín.

其地理位置也让人印象深刻,位于瓜达莱温河所峡谷之巅。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Una vez terminada esta megaestructura, la energía será prácticamente ilimitada para moldear como más les convenga su sistema nativo.

这个巨型结构一旦完成,能源会变得无穷无尽,从而能更适合原生系统。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y nos hacen ser quienes somos hoy.

他们了今天我们。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y era aquel severo mutismo de su padre el que había convertido a Zhang Beihai en la persona que hoy era.

正是这沉默了今日章北海。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Y concluyó con certeza: " Es gente honrada, hecha a puro pulso" .

他肯定地总结道:“他们是诚实人,由纯正脉搏。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se fomentará la cultura de la innovación y se fortalecerá la consecución, protección y aplicación de los derechos de propiedad intelectual.

倡导创新文化,强化知识产权创、保护、运用。培养一大批具有国际水平战略科技人才、科技领军人才、青年科技人才和高水平创新团队。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aparte de eso, he llevado muchos libros a la casa de Isabel, donde ya hay una biblioteca del marido anterior de Isabel.

除此之外,我还把很多书带去了伊莎贝尔家里,那儿已经有她前夫图书馆了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que levantó tu hermosura han derribado tus obras: por ella entendí que eras ángel, y por ellas conozco que eres mujer.

美貌东西又被你行为摧毁了。凭你美貌,我把你看成天使; 凭你行为,你不过是个女人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero son las pequeñas cosas que te llevan a donde estás ahora, ¿no? y a la persona que eres y lo que vas a ser.

而是说,这些小事情了现在你,对吧?使你成为你自己,和将来会成为人。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Es la bebida tradicional de los incas ya desde tiempos… inmemoriales de los incas, desde que han, han sido la… la civilización del imperio incaico.

这是一传统印加人留下酒,那是从… … 远古印加,印加王国了一个文化呢。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, tenemos que conocer cómo podemos potenciar la educación y cómo podemos potenciar y hacer un cerebro cada vez más civilizado y más humano.

所以,我们要知道我们怎样才能促进教育,怎样才能促进和一个日益文明和人性化大脑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es en momentos como estos, cuando los sentimientos personales y colectivos de afecto, de amistad y de fraternidad, creados a través de nuestra convivencia, nos recuerdan el gran patrimonio común que compartimos.

在这个时刻,当所有个人和集体感情,通过我们和平共处感情,那些爱惜,友谊和兄弟手足之情,都提醒着我们我们共同拥有伟大遗产。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Son nuestros valores cívicos, junto al talento, la vitalidad y la energía que tenemos en la industria, en los servicios o el campo, los que deben estar muy presentes en la construcción de nuestro futuro.

是我们公民价值观,和我们在工业、服务业和农业中展现出来天赋、活力与能量,这些在我们未来建设中也从不缺席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indecente, indecentemente, indecible, indeciblemente, indecisión, indeciso, indeclarable, indeclinable, indecoro, indecorosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接