有奖纠错
| 划词

Este informe se presenta en cumplimiento de esa decisión.

本报告就是这一出的。

评价该例句:好评差评指正

Por ello es importante velar por un uso estrictamente ajustado a las directrices.

因此必须确保在使用时严格各项准则。

评价该例句:好评差评指正

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时[一般认的专业标准]。

评价该例句:好评差评指正

Las importaciones se entregan directamente al importador sin intervención de ninguna otra parte.

任何实体,除非上述方式,均不得进口任何类型的武器,进口物品不受任何其他实体干预直接运往进口实体。

评价该例句:好评差评指正

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予可能必须关于复审和投诉机制的条文进行。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos complementarios se ajustan a los mismos principios de control y dirección del país del proceso de desarrollo.

非核心资源也国家自主和领导展程序的同样原则。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en estos casos, estarían cubiertas por las disposiciones de derecho internacional sobre conflictos armados.

另一方面,在这种情况下,他们应当国际法有关武装冲突的条款。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General debería revisar el funcionamiento de las operaciones complejas para determinar si han cumplido con sus mandatos.

大会应该审查复杂的行动运作的方式,以便他们是否其任务。

评价该例句:好评差评指正

La circulación y el transporte de materiales peligrosos deben realizarse separadamente de las demás mercancías y siguiendo directrices especiales.

危险物资的搬动和运输必须同其他货物分开,必须的准则。

评价该例句:好评差评指正

En tal caso, el cierre del debate tendrá el mismo efecto que el cierre decidido de conformidad con el artículo 22.

这种结束应与第22条宣布的结束具有同等效力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调完全约》第44条规交报告的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dichos documentos vinculantes de los organismos internacionales, en tanto conforman la legislación internacional, amplían y complementan el marco normativo existente a nivel nacional.

这些国际机构的相关文书国际法,并扩大和补充现行国家法规。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán cree que la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo debe llevarse a cabo cumpliendo estrictamente las normas del derecho internacional.

哈萨克斯坦认为,打击恐怖主义方面的国际合作,应当严格国际法准则展开。

评价该例句:好评差评指正

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺的通告并没有填写早于布的日期,而是60天的规

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha estado trabajando de conformidad con las recomendaciones de la Comisión Consultiva y los avances logrados se reseñan en los párrafos siguientes.

儿童基金会一直咨询委员会的建议开展工作,下文说明了所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

国防部同意这项要求并答应说,委员会将在达尔富尔从有关当局获得这些记录。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应其责任,并避免出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 10 del Estatuto de la Dependencia Común de Inspección, tengo el honor de presentar el informe anual.

《联合检查组章程》第10条第1款的规交本年度报告。

评价该例句:好评差评指正

La transcripción del acta de matrimonio por el oficial del estado civil está prevista en los artículos 214 y siguientes del Código Civil de Guinea.

由户籍管理官员《几内亚民法》第214条及相关条款的规进行婚姻证书的登记。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

适用的立法,除了在东帝汶的国际法官外,诉人和设辩护人以及所有东帝汶法官都在试用期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trascosro, trascribir, trascripción, trascuarto, trascuenta, trascultural, trascurrir, trascurso, trasdoblar, trasdoblo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Comprendió que un destino no es mejor que otro, pero que todo hombre debe acatar el que lleva adentro.

他明白命运没有好坏之分,但是人们应该遵照内心呼唤行事。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

No se le vio salir después y, conforme instrucciones, se ha redoblado la vigilancia alrededor de la casa.

之后再也没有见他出门。遵照指示,已加强了对他家附近。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之

Ivan Ilich no hace lo que hacen otras personas, o sea, atenerse rigurosamente al tratamiento que le han impuesto.

“伊凡•伊里奇也老实人那样,不能认真遵照医生话养病。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Mientras el padre Albert buscaba el libro y volvía a Santa María, Ramón se encargó de cerrar con llave las rejas de la capilla.

艾柏神父回房取账簿同时,老雷蒙也遵照指示去把神殿铁栅栏锁上。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

En esto puestos se mantiene uno porque hace lo que le ordenan, y la regla de conducta del Señor Presidente es no dar esperanzas y pisotearlos y zurrarse en todos porque sí.

我这样些能保住地位不丢官人,就是因为严格遵照命令办事。总统先生行动准则就是不要给人以任何希望,而要践踏和蹂躏他们,因为应当如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trasferidor, trasferir, trasfigurable, trasfiguración, trasfigurar, trasfijo, trasfiorar, trasfixión, trasfllo, trasflor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接