有奖纠错
| 划词

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地为Putumayo与厄瓜多尔的边境。

评价该例句:好评差评指正

Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.

在厄立特里亚一方,埃厄特派团在临时安全围内巡逻依然受到限制。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半球无核武器提议就获得了大量支持。

评价该例句:好评差评指正

En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

在临时安全,对行动自由的限制在某种程度上逐步减少。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.

海峰上动物恢复的可能周期还需要予以评估,包括开采的地

评价该例句:好评差评指正

Me complace observar que durante el período abarcado por el informe disminuyó el número de incidentes en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

我高兴地指出,在本报告所述期,临时安全内的事件数目有所减少。

评价该例句:好评差评指正

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚一侧西的某些公路新近被人埋下了地雷。

评价该例句:好评差评指正

En el lado de Etiopía, especialmente en el subsector oriental, el personal de la MINUEE encontró restricciones a su libertad de circulación en ciertas localidades dentro de la zona adyacente.

在埃塞俄比亚一侧、尤其是东分,埃厄特派团人员在某些地方的行动自由遭到限制。

评价该例句:好评差评指正

Las minas terrestres y las municiones sin detonar siguen representando una amenaza importante en la Zona Temporal de Seguridad y localidades adyacentes, ya que afectan el reasentamiento de la población de ambos países.

地雷未爆弹药仍是临时安全内的主要威胁,妨碍着两国人口的重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功地向临时安全的社群众进行宣传,向他们放映了纪录片并发放出版物,促进平文化。

评价该例句:好评差评指正

La Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) ha creado un ambiente de mayor paz y estabilidad en la zona temporal de seguridad y las zonas adyacentes situadas entre Etiopía y Eritrea.

联合国埃塞俄比亚厄立特里亚特派团(埃厄特派团)给埃塞俄比亚厄立特里亚之的临时安全带来了更大的平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa, la cooperación de las partes permitió que la MINUEE cumpliera su mandato de observar, vigilar y dar parte de las actividades realizadas en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

在报告所述期,双方表现出某种程度的合作,使埃厄特派团部队得以执行观察、监测并报告临时安全动静等诸项任务。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE siguió ejecutando proyectos de efecto rápido en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes, tanto en Etiopía como en Eritrea, con cargo a fondos aportados al Fondo Fiduciario en apoyo del proceso de paz en Etiopía y Eritrea.

埃厄特派团继续在埃塞俄比亚厄立特里亚的临时安全实施速效项目,其资金来自支助埃塞俄比亚厄立特里亚平进程信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Las minas terrestres y las municiones y artefactos explosivos sin detonar son una gran amenaza para las personas que viven y trabajan en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes y dificultan la vuelta a la normalidad de la población afectada de ambos países.

地雷未爆弹药依然对在临时安全生活工作的人们构成重大威胁,妨碍两国受影响的民众恢复正常生活。

评价该例句:好评差评指正

Los acontecimientos recientes relacionados con los asentamientos israelíes representan otro aspecto más de la pérdida gradual de control de los palestinos sobre su identidad nacional y sus tierras, que están perdiendo la contigüidad debido a la construcción del muro de separación, la clausura de carreteras y los puestos de control.

以色列定居点方面的最新事态发展是巴勒斯坦人逐渐失去对其民族特点土地的控制的另一个方面,由于以色列修建隔离墙、道路封闭设施及检查站,巴勒斯坦人正在失去其

评价该例句:好评差评指正

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.

我再次吁请厄立特里亚政府审查其决定,重新开放这条重要的供给线,并且取消对埃厄特派团在临时安全围内巡逻设置的各种限制。

评价该例句:好评差评指正

Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.

许多人希望,应该快速扩大无核武器覆盖的域,使整个世界成为一个无核武器,或者像一名与会者建议的那样,南半球无核武器提议中提到的,事实上可以指北半球。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.

与此同时,在埃厄特派团可以监测的围内,厄立特里亚国防军的部队没有进行重大调动或重新部署,但在临时安全的地作出某些调整,以便控制连厄立特里亚与埃塞俄比亚的各主要公路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冷酷, 冷酷无情, 冷酷无情的, 冷矿泉的, 冷冷清清, 冷疗法, 冷落, 冷门, 冷漠, 冷漠的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接