有奖纠错
| 划词

El esposo debe ser fiel a su cónyuge.

丈夫应该忠于他的

评价该例句:好评差评指正

En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.

下列图表显示,谋杀案有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.

这也适用于未婚女性,以及无妇女。

评价该例句:好评差评指正

El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.

相关条例经过修改将这些同居伙伴归类

评价该例句:好评差评指正

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

强调的是,双方应分担家庭职责。

评价该例句:好评差评指正

Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.

只有双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.

《刑法典》禁止强奸,强奸也被视强奸。

评价该例句:好评差评指正

En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.

在仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、、母亲和父亲。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.

委员会还指出,若干国家根据社会立法支付

评价该例句:好评差评指正

Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.

结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

因此,如果遗嘱人的被排除在继承人的范围之外,该将得不到任何财产。

评价该例句:好评差评指正

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类

评价该例句:好评差评指正

Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.

下列图表显示了暴力案所记录的罪行。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.

小组在《第一批索赔报告》中审议了由提交的索赔情况。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.

Ngoma女士(加蓬)说,可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.

男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的结婚。

评价该例句:好评差评指正

El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.

本地妇女和外籍妇女遭受暴力行的数量几乎相等。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.

实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择

评价该例句:好评差评指正

Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.

我们在上次的报告中提到了依法承认的同性对方子女父母的案件。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.

委员会回顾,通过采取不同的工作人员薪金税税率承认的存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enarmónico, enartar, enartrosis, enastado, enastar, encabador, encabalgamiento, encabalgante, encabalgar, encaballado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

José Arcadio Buendía y Úrsula Iguarán eran primos y esposos.

何塞·阿卡蒂奥·布恩迪亚和乌·伊瓜兰是表兄妹和配偶

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según Darwin, la música podría jugar un papel importante en la búsqueda de pareja.

根据达文的说法,音乐寻找配偶的过程中可能发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

18 Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; haréle ayuda idónea para él.

18 耶和华神说,那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Parejas potenciales se abalanzan sobre la pelota y en cuanto el dueño de la pelota elige su pareja, ambos entierran esa pelota en el suelo.

一些候选配偶则跳上粪球,一旦滚粪球的屎壳郎选定了配偶,这对屎壳郎就把粪球挖到土里。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

El comportamiento de la reina Sofía con respecto a lo que, a todas luces, fueron una serie de infidelidades de su pareja, hoy no representaría a la mujer española.

索菲亚王太后的为,是由于她配偶的一系列不忠,不代表现的西班牙女性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

" Los testimonios de este informe demuestran que generaciones enteras de familias han vivido con el dolor de no conocer la suerte de cónyuges, padres, hijos y hermanos."

“这份报告中的证词表明,整代家庭都生活不知道配偶、父母、孩子和兄弟姐妹命运的痛苦中。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 Y puso Adam nombres á toda bestia y ave de los cielos y á todo animal del campo: mas para Adam no halló ayuda que estuviese idónea para él.

20 那人便给一切牲畜和空中飞鸟,野地走兽都起了名。只是那人没有遇见配偶帮助他。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

El canto parece ser importante a la hora de repeler machos rivales y de atraer una posible pareja, aunque no se sabe realmente por qué el mimetismo es especialmente efectivo en ese sentido.

琴鸟的歌声似逐竞争对手雄鸟和吸引潜配偶方面很重要,但还不清楚这种模仿为何这方面特别有效。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y no estaría aquí si no fuera por el amor y apoyo incansable de Jill, de mi hijo Hunter, de mi hija Ashley y todos nuestros nietos y sus cónyuges y toda nuestra familia.

要不是有吉儿、我的儿子杭特、我的女儿艾希莉、我们的孙儿还有他们的配偶以及我们全家人给我的爱和永不倦怠的支持,我就不会站这里。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El escritor uruguayo y aficionado al fútbol soccer Eduardo Galeano escribió: " En su vida, un hombre puede cambia de mujer, de partido político y de religión, pero no de equipo de fútbol" .

圭作家兼足球球迷爱德华多·加莱亚诺写道:终其一生,男人可以更换配偶,亦或是政治党派和宗教,却对球队矢忠不二。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Basándonos en el comportamiento de los animales modernos y en las complejas danzas que algunos exhiben para aparearse, quizás sus corazas presentaban unos colores asombrosos, o bailaban para conseguir pareja como los pájaros de hoy.

根据现代动物的为和一些动物为了交配而表现出的复杂舞蹈,也许它们的外壳有令人惊叹的颜色,或者它们像今天的鸟类一样通过舞蹈来寻找配偶

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encabritado, encabritarse, encabronar, encabullar, encachado, encachar, encachilarse, encachorrarse, encadenación, encadenado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接