有奖纠错
| 划词

El perro apresó a la liebre.

狗叼住了一只

评价该例句:好评差评指正

Las liebres son animales veloces.

很快的动物。

评价该例句:好评差评指正

Es un conejo de campo

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无经验的, 无精打采, 无精打采的, 无精打采地坐, 无拘束, 无拘束的, 无拘无束, 无菌, 无菌操作, 无菌的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Enseguida se fue a regalárselas al rey, tal como había hecho con el conejo de campo.

它立刻去把两只石鸡献给国王,就像上次抓到野兔时一样。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Después guardó la liebre en el saco.

掩盖胎记大功告成之后,他把放了血的野兔子里。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

De pronto, saltando por encima de los montones de nieve, aparecía una liebre en precipitada carrera.

冷不防,不知从哪儿来了一只野兔,在雪堆上象箭似的窜过去。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

He aquí, Señor, un conejo de campo que el Señor Marqués de Carabás me ha encargado ofrecerle de su parte.

陛下,这是卡拉巴斯侯爵委托我代表他献给您的野兔

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Entre los caballos, Bernat acertó a vislumbrar a los soldados, cargados con distintas piezas: conejos, liebres y gallos salvajes.

柏纳从马匹之间的缝隙瞥见了那几名卫兵,每个人身上挂着种猎物,包括野兔和野鸡。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La degolló y dejó que la sangre cayera en la palma de su mano, donde tenía un pequeño montoncito de arena.

野兔脖子上划下一刀,一滴滴兔血落在他掌心的细沙上。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Me conformaré con llevaros mañana a casa del vecino posadero, para que os desuelle y os ponga estofadas como si fuerais liebres.

我宁可明天把你们带到附近一家酒店,那里会剥掉你们的皮,把你们像烤野兔那样烤得又香又焦的。

评价该例句:好评差评指正
趣味

Otro de sus poderes era convertirse en alguno de sus animales favoritos: el cuervo, el sapo, la rata, la liebre o el gato.

有其他的能力,比如变为自己最喜欢的动物——乌鸦,蟾蜍,老鼠,野兔或猫。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Conocía el rastro de cada animal, y sabía rastrear a las liebres por la leve huella de sus pies, y al oso por las hojas pisoteadas.

他认识每头兽的脚迹,能够凭着轻微的脚印追赶野兔,靠着大熊践踏过的树叶追踪大熊。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas cuando me acerqué, vi que traía algo colgando de los hombros, un animal que había cazado, parecido a una liebre pero de otro color y con las patas más largas.

但他跑近我时,却见他肩上背着个,野兔似动物,但颜色与野兔不一样,腿也比野兔长,原来是他打到的猎物。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Ligeras ardillas los espiaban desde lo alto de las hayas a su paso; unos conejos corrían como exhalaciones a través de los matorrales o sobre los collados herbosos, levantando su rabo blanco.

小麻雀们在在山毛榉树上窥视着他们从旁边经过,野兔在毛茸茸的山丘上的灌木丛中疾驰而去,能看到它们白色的尾巴稍儿一闪而过。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Cuando emprendieron la subida de la colina de Stoatshead no les quedaban fuerzas para hablar, y a menudo tropezaban en las escondidas madrigueras de conejos o resbalaban en las matas de hierba espesa y oscura.

当他们开始去爬石头山时,根本没有力气去谈话。有时他们会摸到隐藏的野兔窝,有时会踩到密集的草而打滑。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así, pues, llenamos nuestras tinajas, nos dimos un banquete con la liebre que habíamos cazado y nos preparamos para seguir nuestro camino, sin llegar a ver huellas de criaturas humanas en aquella parte de la región.

我们把所有的罐子都盛满了水,又把杀死的野兔煮了饱餐一顿,就准备上路了。在那一带,我们始终没有发现人类的足迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无可救药, 无可名状, 无可奈何, 无可挑剔的, 无可挽回, 无可无不可, 无可争辩, 无可争辩的, 无可指责的, 无可置辩的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接