有奖纠错
| 划词

Kuwait presenta, como prueba de los daños causados a los recursos recreativos, fotografías de minas y alambrado de púas utilizados en las defensas costeras y fotos de clubes náuticos dañados.

作为娱乐资源损害的证据,科威特提供了作为海岸防御的一部分所采用的地雷和铁丝网的照片以及损坏的游艇俱乐部设施的照片。

评价该例句:好评差评指正

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信建成的坟墓中。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos en el centro secreto que se menciona más arriba debían permanecer las 24 horas del día en celdas con rejas en las ventanas, sin poder salir a hacer ejercicio (el número de detenidos en cada celda oscilaba entre 1 y 11).

如上所述,秘密地点监禁的被拘留者一天24小时被关押窗户上装着铁丝网的牢房中,没有户外活动(牢房中被监禁的人数不等,有1至11人)。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad que tienen los israelíes de seguridad los ha llevado a instalar, invadiendo territorio palestino ocupado, una barrera, término genérico que abarca una combinación de vallas de rejilla, alambrada de espino, trincheras, artefactos electrónicos, torres de vigilancia y, en algunas zonas, sobre todo alrededor de Jerusalén, un muro altísimo y de aspecto muy imponente.

以色列的安全需要导致他侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,一些情况中,尤其是耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。

评价该例句:好评差评指正

El 12 de julio, tres combatientes de Hezbolá se acercaron arrastrándose a 10 metros de la alambrada que rodea la cerca técnica en las proximidades de la posición 1-32A de las Naciones Unidas, al sur de Naqoura, e hicieron cuatro disparos con fusiles de asalto AK-47 contra una posición de las Fuerzas de Defensa de Israel.

7月12日,三名真主党战士匍匐到纳库拉以南联合国1-32 A阵地附近的技术围栏,距有刺铁丝网不到10公尺,向以色列国防军阵地发射4发AK-47子弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村, 奥运会, 澳大拉西亚, 澳大利亚, 澳大利亚的, 澳大利亚的土著人, 澳大利亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Después de un rato el pez dejó de golpear el alambre y empezó a girar de nuevo lentamente.

过了片刻,鱼不再撞击,又慢慢地打起转来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los alambres están muy estirados —dijo después de largo examen el alazán.

拉得。”枣红马查看了很久才说。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Había una cerca de alambre de púas como a veinte metros del lugar en que me encontraba.

离我大约二十米远的地方,有一处带尖刺的网。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Ahora me doy cuenta -dijo- que lo que me estorbaba no eran los zapatos sino esta jaula de alambre.

“现在我才明白,”她说,“原来折磨我的不是鞋,而是这个笼子。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡El toro, Barigüí! Él puede más que los alambrados malos.

“公牛巴圭呗。它比网还厉害。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En los postes nuevos, —obscuros y torcidos—, había dos simples alambres de púa, gruesos, tal vez, pero únicamente dos.

在新木桩——它们又黑又弯——上,只有两根带刺的,也许很粗,但只有两根。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y ambos, sin apartar los ojos de los hilos, pensaban confusamente en cómo se podría pasar entre los dos hilos.

两匹马一直盯着那两根,不知所措地想着怎样才能从两根过去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A los caballos un solo hilo los contiene.

“一根就把两匹马拦住了。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero en cambio, aquellos dos modestos alambres en reemplazo de los cinco hilos del cercado anterior, desilusionaron a los caballos.

但是那两根简单的代替了原先围栏上的五根,这使两匹马感到失望。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y tras otra larga mirada de examen, constató: —El hilo pasa por el medio, no hay grampas.

在久久地察看了一番后,红毛白额马又说:“从木桩中穿过,没有用骑马钉。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El pez golpeó el alambre varias veces más, y cada vez que sacudía la cabeza el viejo cedía un poco más de sedal.

鱼又撞击了导线好几次,它每次一甩头,老人就放出一些钓索。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De aquí que el malacara y el alazán tuvieran fe en el alambrado que iba a construir el hombre.

所以,红毛白额马和枣红马相信那个人会拉网。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y lo peor es que afloja todos los hilos, usted lo sabe también!

“糟糕的是,所有的都松了,这一点你也很清楚。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Sí, sí, alambre! ¡Ah, mí no sabe! ...

“对,对,网!啊,我可不知道!”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Después de un rato el pez dejó de golpear el alambre y empezó a girar de nuevo lentamente. Ahora el viejo estaba ganando sedal gradualmente.

过了片刻,鱼不再撞击,又慢慢地打起转来。老人这时正不停地收进钓索。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Maniobraron así cincuenta metros, hasta que el chacarero pudo forzar a la bestia contra el alambrado.

就这样,人和牛你追我跑地打斗了五十米远,直到小农场主把公牛逼到网边。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entretanto, la vaquilla locuaz había pretendido pasar los cuernos entre los hilos; y una vibración aguda, seguida de un seco golpe en los cuernos dejó en suspenso a los caballos.

这时,那头话多的小母牛想把角从两根伸过去。一阵剧烈的震动,接着,猛地一下打在牛角上,这让两匹马惊呆了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El toro no intentó más. Volviéndose con pereza, olfateó a lo lejos entrecerrando los ojos, y costeó luego el alambrado, con ahogados mugidos sibilantes.

公牛不再尝试,懒洋洋地回过头来,眯着眼睛朝远处闻着,然后发出透不过气来的咝咝哞声,贴着网走去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se oyó un agudo gemido de alambre, un estridente chirrido que se propagó de poste a poste hasta el fondo, y el toro pasó.

只听见发出一阵尖厉的呻吟,一种刺耳的咝咝声顺着一根根木桩传过去,一直到达尽头。公牛通过了铁蒺藜。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Vieron en el camino al chacarero que cambiaba todos los postes de su alambrado, y a un hombre rubio, que detenido a su lado a caballo, lo miraba trabajar.

在路上,它们看见了小农场主,他还在更换网的所有木桩,还看见一个留着金黄头发的人骑着马停在他旁边,看他干活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八倍体, 八边形, 八边形的, 八成, 八点钟左右, 八度, 八分仪, 八分之一, 八分之一的, 八行诗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接