有奖纠错
| 划词

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

消费者和生产商都会受到直接和间接损失。

评价该例句:好评差评指正

Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.

这些培这一部门活动具有直接和间接影响。

评价该例句:好评差评指正

También se registraron efectos positivos indirectos.

还有间接积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例描述中还包括一些间接证据也不足案例。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.

同样,第4条草案任何改变将意味着第9条间接修正。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.

因此,我们坚决和毫不含糊地谴责恐怖主义组织任何形式支助,不论是直接或间接支助。

评价该例句:好评差评指正

Indíquese un máximo 10 proyectos en curso relacionados directa o indirectamente con la Convención

目前正在执行与《公约》直接或间接相关项目,最多10个。

评价该例句:好评差评指正

Las publicaciones de las ONG ejercen una influencia indirecta en las prioridades del Gobierno en materia de planificación.

非政府组织通过各自出版物间接影响政府规划重点。

评价该例句:好评差评指正

No debemos olvidarnos de hablar de las repercusiones indirectas que tienen el conflicto y la guerra para los niños.

我们决不能忘记谈论冲突和战争儿童造成间接影响。

评价该例句:好评差评指正

Estas organizaciones se beneficiarán indirectamente a través de sus acuerdos de asociación con los organismos de las Naciones Unidas.

非政府组织将通过同各机构伙伴关系安排间接获得基金资源。

评价该例句:好评差评指正

Era importante que los documentos de las Naciones Unidas que aborden directa o indirectamente el tema utilicen fórmulas convenidas.

直接或间接涉及这一问题文件必须采用商定提法。

评价该例句:好评差评指正

Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.

因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居政策一个间接部分。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos negativos del bloqueo en la biotecnología cubana tienen también consecuencias perjudiciales indirectas para la salud en los países subdesarrollados.

封锁古巴生物技术产生不利影响也给不发达保健工作带来间接不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Por cierto, no sufrimos de una escasez de resoluciones sobre el desarme nuclear o resoluciones relacionadas indirectamente con el desarme nuclear.

当然,我们缺少直接或间接关于核裁军决议。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, es preciso adoptar medidas para mejorar el acceso de los pobres a los alimentos recurriendo a medios directos o indirectos.

因此必须采取措施以使穷人能以直接或间接办法得到粮食。

评价该例句:好评差评指正

Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos.

如上所述,与这些实质性主要方案有关间接费用和管理费用已在它们之间分配。

评价该例句:好评差评指正

Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.

如果一项法律、政策或方案本身似乎并无歧视,但是在实施时却具有歧视性影响,那么就发生了间接歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a los ingresos por exportaciones, tanto directos como indirectos, la porción correspondiente a la agricultura es muy grande.

在出口收益方面,农业直接或间接贡献份额非常高。

评价该例句:好评差评指正

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

还有其他许多人因地雷造成间接但同样致命影响而受苦或死亡。

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento de acceso directo no ha de ser tan engorroso y prolongado que suponga un obstáculo al acceso a la información bancaria.

间接获得信息程序不应太繁琐和耗时,以致阻碍获得银行信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ftalocianina, ftalonitrílo, ftiriasis, ftisano, ftisergato, ftisible, ftisis, ftisógino, fu, fuañingue,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接