有奖纠错
| 划词

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

界限委员会主席的汇报。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

注意到大界限委员会的重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

高兴地注意到大界限委员会的工作进展。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

满意地注意到大界限委员会所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.

《制止危及大平台安全非法行书》。

评价该例句:好评差评指正

Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.

斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大界限有关的义务。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.

在这方面,我希望重申,印度拥有评估大和绘制大地图所需的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.

培训内容涉及划部界限进程所涉法律、程序和科学问题。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.

科威特也是《关于因勘探和开发大而造成的海洋污染书》的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.

委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大设施。

评价该例句:好评差评指正

Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)

向大界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.

鉴于大界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.

委员会然后进一步讨论大界限委员会成员的工作量和其出席小组委员会会提供费用的问题。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大界限委员会提交了关于领海基线200海里以部界限的呈件。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.

我国代表团欢迎大界限委员会在审若干沿海国家划界案中取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.

与在大生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。

评价该例句:好评差评指正

Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.

墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大并入国家领土。

评价该例句:好评差评指正

Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.

因此,根据《公约》规,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大界限的细节。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.

训练委员会主席还提,他将就大界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。

评价该例句:好评差评指正

La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.

在法律问题上,以及在各国提交的关于大划界的文件的编制方面提供培训对我的国家能力建设将有巨大的好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7

La Corte Internacional de Justicia ha rechazado la petición de Nicaragua de extender su plataforma continental más allá de su frontera marítima con Colombia.

国际法院驳回了尼加拉瓜关于将其大陆架扩展到与哥伦比亚的边界以外的请求。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8

De acuerdo con la regulación, los mares jurisdiccionales no solo incluyen las aguas interiores y los mares territoriales, sino que también abarcan regiones que incluyen a las zonas contiguas, las zonas económicas exclusivas y las plataformas continentales.

根据规定,管辖域不仅包括内水和包括毗连区、专属经济区和大陆架等区域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转印的图案, 转悠, 转运, 转运公司, 转运站, 转载, 转赠, 转战, 转帐, 转账,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接