Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这国家的对主要是面对欧洲。
Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.
面对这么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。
Está acostumbrado a los cambios y siempre muestra una actitud elástica.
我们已经习惯了那些变化,以一种灵活的心态来面对它。
Además debemos afrontar la grave degradación del medio ambiente.
我们还面对环境严重退化问题。
El Iraq está comprometido a luchar contra el terrorismo.
伊拉克决心挺身面对恐怖主义。
El desafío del desarrollo es demasiado grande para que los gobiernos lo afronten solos.
发展挑战十分巨大,府无法单独面对。
Las explotaciones agrícolas están fragmentadas y no están orientadas al mercado.
体农场支离破碎,没有面对市场。
El desafío consiste en llevar este compromiso a la práctica.
面对的挑战是如何将这承诺化为行动。
Para nosotros la opción era sumamente difícil.
但是,我们面对着一非常困难的选择。
Sin embargo, los desafíos que siguen existiendo en el Afganistán son considerables.
然而,阿富汗继续面对的挑战仍然相当艰巨。
Para concluir, existen retos institucionales y estratégicos que hay que afrontar.
最后,需要面对机构战略方面的挑战。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺斯艾利斯面对经济危机。
Llamó al Foro Urbano Mundial a asumir este desafío.
他号召世界城市论坛勇敢面对这一挑战。
El OOPS se enfrenta a numerosas dificultades operacionales.
近东救济工程处在工作中面对数不清的困难。
Tenemos que aceptar el hecho de que hemos fracasado.
我们必须面对的事实是,我们已经失败了。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯面对酷刑、屈辱艰苦的监狱生活。
Srebrenica nos enseñó que debemos enfrentar los problemas más temprano.
斯雷布雷尼察告诉我们,我们必须尽早面对挑战。
Barcelona, por su parte, estaba enfrentando una crisis de éxito.
巴塞罗那面对的则是成功的危机。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来各种机会。
La intolerancia es tal vez el problema más difícil de resolver.
不容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frente a la última pelota de la noche.
对今晚的最后球。
No podía enfrentarme a ella yo solo.
没有你我不能对她。
¿Qué puedes hacer ante una persona así?
对这类人该怎么做?
Así es como estamos con estas ranas.
这就是我们对青蛙的处境。
A los amigos se les habla de frente.
朋友们要对说话。
Así que ante la sequía, planta un árbol.
所以,对干旱,种树吧。
Entonces yo me quedé con la cara contra la pared.
于是我待在那里,对着墙。
Según se entra, enfrente de la puerta hay una ventana grande.
进门,对着的就是扇很大的窗户。
Nos guste o no estamos juntos en esto.
不论喜欢与否,我们都得起对。
Nos podemos poner rojo, rojos, ante una situación que nos provoque un poco de vergüenza.
对令人羞愧的状况,我们会脸红。
Simplemente le tengo que hacer frente al hecho de que él no va a venir.
我得对他不会来了的现实。
Daniel no se sintió con valor para enfrentar lo que le esperaba.
Daniel觉得自己不敢对即将到来的日子。
No estaban preparados para lo que descubrieron.
对新的情况,他们毫无准备。
Afrontamos en su transcurso una situación exterior con profundos cambios.
我们对的是深刻变化的外部环境。
Bueno, bien esto no ha hecho más que empezar.
这只是刚开始 还有很多要去对。
Cogió el toro por los cuernos.
他/她敢于对困难。
No les damos oportunidad de demostrarlo y se los decimos en la cara.
不给他们机会展示自己,当着对他们说。
Para enfrentar semejantes desafíos, debemos recuperar el imperio de la paz.
对这样的挑战,我们应当恢复和平的治理。
También podría ser indicativo de una emoción que todavía no están listos para afrontar.
也可能是他们还没准备好对的情感。
Cuando quedé frente al espejo ella estaba otra vez junto al velador.
当我对镜子时,她已经回到灯旁了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释