有奖纠错
| 划词

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他采购项目通知发布是任择性

评价该例句:好评差评指正

El resultado del examen amplio no está predeterminado.

全面审查结果不是

评价该例句:好评差评指正

No utiliza programas elaborados con anticipación.

它不使用一个设计方案。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.

自然灾害和灾难经常在没有警告情况下袭击我们。

评价该例句:好评差评指正

Algunos tipos de contrato quedan excluidos del ámbito de aplicación de las disposiciones sobre dichos anuncios.

一些采购种类被排除在通知适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决损害赔偿金为575 000加元外加利息。

评价该例句:好评差评指正

En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.

欧盟指令通知发布标准格式。

评价该例句:好评差评指正

Los primeros son los agentes que se establecen y actúan de conformidad con normas determinadas (inclusive el derecho internacional consuetudinario).

前者是那些按照则(包括习惯国法)而形成并行事行为者。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observó que otros casos mencionados por la abogada también habían sido impugnaciones de operaciones de tala propuestas de antemano.

委员会注意到,律师所提到其他案件也是议进行伐木作业质疑。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente expresó su preocupación por las asignaciones presupuestarias predeterminadas para ofrecer remuneraciones según el desempeño y por el modo en que se distribuirían.

他感到关切预算批款如何视业绩而支薪。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体网站上通知可以跨越一年期限。

评价该例句:好评差评指正

Este cambio se reflejó también en la estipulación de un número cada vez mayor de criterios de ejecución, parámetros estructurales de referencia y medidas previas3.

这一变化还体现在绩效标准、结构性基准和行动数量都有所增加。

评价该例句:好评差评指正

También se dijo que, al definir los criterios para las excepciones a la regla del agotamiento de los recursos internos, no debían cuestionarse a priori los recursos disponibles.

还有人认为,在确用尽当地救济例外标准时,不应质疑可用救济。

评价该例句:好评差评指正

Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.

我国政府最近在迪拜建造一个人道主义援助供应仓库,用来储藏包装好、直接运往灾区美国救济援助物资。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, salvo la indicación de que los anuncios de información previa han de publicarse por lo menos una vez al año, no se fijan plazos concretos para su publicación.

在一些法域,除关于通知必须每年至少发布一次以外,没有有关通知发布具体截止期限。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, la ley de contratación pública permite que las entidades adjudicadoras no repitan la información presentada en el anuncio de información previa, a menos que lo soliciten los proveedores.

在一些法域,采购法允许采购实体不必重复通知中提供信息,除非供应商有要求。

评价该例句:好评差评指正

Consideran que cualquier alteración o infracción de esos mandatos constituye una tentativa inadmisible de anticipar los resultados de las negociaciones y una violación de los derechos nacionales legítimos del pueblo palestino.

他们认为职权范围任何修改或违反都是无法接受,这种行为是谈判结果控制,也是巴勒斯坦人民合法国家权利侵害。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también se ha observado que es necesario realizar cuidadosamente una planificación previa para hacer frente a los aumentos bruscos de la matriculación escolar cuando se suprimen los derechos de matrícula.

但是,在处理废除学费之后入学率剧增情况,很明显地也需要审慎划。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Túnez ha seguido vinculando el arreglo final de la cuestión de los repuestos y el motor al pago previo de los gastos de almacenamiento y mantenimiento del avión iraquí.

突尼斯政府继续将零部件和发动机问题最后解决与伊拉克飞机停放和维修费用支付相挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se presentó la comunicación ya se había propuesto otra operación de tala en Paadarskaidi, dando aviso con una antelación mínima al Comité de Pastores y con una fecha de comienzo inminente.

4 到本来文提交之日,又提议在Paadarskaidi地区进行新伐木作业,而牧民委员会仅仅给予最短时间通知,同时公布即将开始伐木日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水铝矿, 水绿, 水煤气, 水门, 水门汀, 水密, 水蜜桃, 水面降落, 水磨, 水磨功夫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

El tofu frito, o sea que ya viene previamente frito, por dentro es muy esponjoso.

炸豆腐,或者说预先炸好豆腐,内部像海绵一样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tres, todas las células proceden de células preexistentes.

第三,所有细胞都来自预先存在细胞。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Te voy a dar unos consejos que doy a mis estudiantes de español para que no traduzcan más.

我给你提些建议,这些建议是我教给我西班牙语学生以帮助他们摒弃在脑海预先翻译习惯

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tenemos filtros o marcos que nos predeterminan.

我们有预先决定我们过滤器或框架。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Agradezco de antemano su atención y espero poder tener la oportunidad de conversar con ustedes personalmente.

预先感谢您关注,我期待有机会与您私下交谈。

评价该例句:好评差评指正
全球热

Qué es amar? Amar es un verbo y por tanto es dinámico, es una conjugación, es acción, es predisposición y decisión.

么是爱?“爱”是一词,是一词,是可变位词,是一作,是预先准备,是一决定。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los relojes de arena contienen arena muy fina que pasa por un orificio a una velocidad constante e indica un periodo de tiempo determinado por el paso de la arena a través de éste.

沙漏让细砂以恒定速度穿过一小孔,从测量预先设定好一段时间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Schleiden no suscribía exactamente al pensamiento de que las células provenían de células preexistentes, ya que aseguraba que provenían de la formación celular libre donde se cristalizaban de forma espontánea hacia la existencia.

施莱登并不完全同意细胞来自预先存在细胞,因为他声称它们来自自由细胞形成,在那里它们自发地结晶形成。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Asamblea General aprobó, por 101 votos a favor, 7 en contra y 19 abstenciones, permitir al presidente de Ucrania, Volodymyr Zelensky, enviar un mensaje pregrabado para la cumbre de líderes mundiales la próxima semana.

大会以 101 票赞成、7 票反对和 19 票弃权通过,允许乌克兰总统,Volodymyr Zelensky 向下周世界领导人峰会发送预先录制信息。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque otros animales se las apañan bastante bien con sus comportamientos pre–programados, la especie humana intercambió esa capacidad, inmediata pero rígida, por una mayor flexibilidad; aunque eso signifique estar indefensos durante los primeros años de aprendizaje.

尽管其他物能够很好地管理其预先设定行为,但人类却用这种直接但僵化能力来换取更大灵活性。即使这意味着在学习最初几年里毫无防备。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Que una escritora -que en 1978 se confesaba " adicta a la digresión" , como su admirado Felisberto Hernández- haya cultivado con tanta fortuna ambas formas brevísimas dice mucho de su propia disconformidad con los conceptos literarios preestablecidos.

一位女作家——曾在1978年坦言自己“沉迷于离题”,就像她崇拜菲利斯波尔特·赫尔南德斯那样——如此成功地钻研了两种非常简短创作形式,说明她本人对于预先树立文学概念有许多异议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水平的, 水平面, 水平线, 水平仪, 水瓶座, 水萍, 水汽, 水枪, 水橇, 水芹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接