Los jóvenes suelen ser las principales víctimas de los conflictos armados.
年轻人经常此种冲突首当其冲受害者。
Los más pobres y vulnerables, incluidos los niños y las mujeres, fueron los más perjudicados por el ajuste estructural, que acarreó una reducción de los ingresos reales de las familias y de los servicios sociales y de salud o el cobro por esos servicios5.
构调整使家庭实际收入下降,保健和社会服务减少或实收费,因而包括妇女儿童在内最贫穷、最脆弱人首当其冲受到打击。
Aunque los productos alimenticios son los que primero vienen a la mente en este contexto, la misma situación se plantea en el caso de la mayor parte de otros productos, inclusive las materias primas agrícolas, como el algodón y otras fibras, e incluso la madera contrachapada.
尽管在这方面食物产品首当其冲,但其他大多数产品也有同样情况,包括棉花和其他纤维甚至胶合板等农业原材料。
El programa de lucha contra la degradación de las tierras y la desertificación, cuyos objetivos principales son combatir ambos flagelos, mitigar los efectos de la sequía en la subregión e iniciar un proceso de coordinación de ciertas actividades subregionales en estas esferas, ha sido el primero en ejecutarse.
防治土地退和荒漠方案主要目,除了减轻该分区域干旱影响和对相关分区域活动进协调之外,就要最终解决这两个问题,因此,这一个首当其冲方案。
La OMS también informa que las mujeres y las niñas sobrellevan la carga de prestar cuidados de salud en el hogar, tarea que normalmente no es remunerada y que trae aparejadas consecuencias graves para las niñas, ya que es posible que dejen de asistir a la escuela para ocuparse de esa labor.
卫生组织报告称,在家庭护理中,妇女和女童也首当其冲,这种工作大多没有报酬,女童要付出很大代价,可能需要辍学来完成这种工作。
Los sistemas comercial y financiero de la región habían padecido choques externos, que habían repercutido en su desarrollo, y los países pequeños, incluido el suyo, que eran geográficamente vulnerables, habían soportado además todo el peso del reciente tsunami, que podía eliminar muchos de los avances que se habían hecho en el terreno del desarrollo.
该地区贸易和金融体系受到外部冲击影响到它发展,地理位置不利小国包括斯里兰卡在最近海啸中又首当其冲成为受害者,多年发展成果毁于一旦。
En ese contexto, Suiza acoge con beneplácito la organización por el Departamento de Información Pública del Foro Mundial de los Medios Electrónicos como acto paralelo que reunirá a los principales protagonistas, en primer lugar a los medios de comunicación, pero también a los medios políticos oficiales y a organizaciones no gubernamentales que desempeñan un papel importante en la sociedad de la información.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这将主要动者聚集在一起活动,首当其冲媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色政府部门和非政府组织。
Observó que las mujeres que viven en condiciones de pobreza extrema afrontan un riesgo mucho mayor de quedarse sin hogar o de vivir en viviendas y condiciones sanitarias inadecuadas y que son las más afectadas por los desalojos forzosos, especialmente cuando dichos desalojos se acompañan de violencia. La terrible falta de vivienda adecuada, especialmente para la mujer, es un poderoso indicador de en qué medida gobiernos de todo el mundo no garantizan a sus pueblos los medios de vida y la dignidad.
他指出,生活在赤贫状态中妇女无家可归或生活在恶劣住房和卫生条件下风险更大,在强驱逐为中首当其冲,尤其在遇到暴力驱逐时,人们,尤其妇女缺乏适足住房可怕现实清楚表明了世界各国政府在何种程度上未能保障民众生计和尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。