La epidemia afectó a 13 países africanos en que ya había desaparecido la enfermedad.
流行影13以前小儿痹症灭绝的非洲国家。
Las actividades de movilización social y comunicación destinadas a grupos concretos en apoyo de la iniciativa mundial de erradicación de la poliomielitis han permitido llegar a muchos niños en países como el Afganistán, la India y el Pakistán.
在阿富汗、印度和巴基斯坦等国,通过支持全球消除小儿痹症倡议的有目标社会动员和传播,儿童免疫工作取得成果。
Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.
联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系的鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿痹症工作的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de algunos días los miembros paralizados recobraron el instinto; pero la inteligencia, el alma, aún el instinto, se habían ido del todo; había quedado profundamente idiota, baboso, colgante, muerto para siempre sobre las rodillas de su madre.
几天以后,孩子麻的四肢恢复了活动能力;但是他的智力、精神,甚至直觉,都完全丧失了,完全变成了白痴,他流着哈喇子,总是半死不活地坐在母亲的腿上。
A la mañana siguiente encontraron a lord Stilton tendido sobre el suelo del salón de juego en un estado de parálisis tal que, a pesar de la edad avanzada que alcanzó, no pudo ya nunca pronunciar más palabras que éstas: ¡Doble seis!
第二天早上人们发现他躺在纸牌间的地板上、已经处于不可挽回的麻状态,此后尽管他活到了很大的年纪,他除了可以说“双六”之外再也没能说过别的话语。